Josie and the Pussycats
prev.
play.
mark.
next.

1:20:00
"Bispens gipsgebis".
1:20:02
"Rødgrød med fløde..."
1:20:06
Jeg prøvede, gjorde jeg ikke?
1:20:10
Jeg ville bare være populær.
1:20:14
Er der noget ondt i det?
1:20:16
Lisa?
1:20:20
- Hvad kaldte du mig?
- Lisa Snider?

1:20:24
Læspende Lisa?
1:20:26
Det var mit øgenavn i skolen.
1:20:30
Huntington High School.
1:20:34
Lisa, det er mig. Wally!
1:20:37
Hvid-røvede Wally!
1:20:39
Hvid-røvede Wally? Albinoen?
1:20:42
Det er umuligt!
For det første var han ikke brite.

1:20:46
Det er jeg ikke. Jeg tillagde mig accenten,
1:20:49
fordi jeg troede,
det ville gøre mig mere tiltrækkende.

1:20:52
Han var så bleg.
1:20:56
Makeup.
1:20:57
Jeg lærte at tale uden at læspe.
1:21:00
Se!
1:21:05
Se!
1:21:10
Jeg fatter ikke, det er dig.
1:21:12
Er det ikke et mærkeligt sammentræf?
1:21:18
Vent.
1:21:23
Jeg har holdt den inde de sidste 15 år.
1:21:26
Det er så romantisk.
1:21:28
Ja, på en ækel, ironisk måde.
1:21:34
Hvad er historiens morale så?
1:21:36
At særlinge skal finde sammen?
1:21:38
Nej, moralen er vist, at man skal være
lykkelig som den, man er.

1:21:42
Vi bruger penge på dyrt tøj
for at imponere folk.

1:21:46
Det har aldrig gjort mig lykkelig.
Nej. Åh, Gud.

1:21:49
Lykke kommer indefra.
Det er ikke mig. Jeg er ikke mit tøj.

1:21:53
Jeg er ikke, hvad jeg har på!
1:21:55
Det burde du tænke over.
1:21:59
Åh, la` vær`! Til forskel fra
jer tosser er jeg perfekt, som jeg er.


prev.
next.