1:16:01
Mi.
1:16:03
Ko ste do ðavola vi?
1:16:10
Mislili ste da ste nas se otarasili.
1:16:12
O moj Boe, to je Les iz Dujoura!
Les?
1:16:15
Pokuao sam da vas upozorim...
poruka na ogledalu.
1:16:18
To si bio ti?
Dujour je bio u mom kupatilu!
1:16:21
Volim te Les!
1:16:23
Ali mislila sam da ste poginuli u avionskoj nesreæi.
To sam i ja mislila. Wyatt?
1:16:27
Uspeli smo da se prizemljimo sasvim fino.
1:16:30
Na alost, na parkingu ispred koncerta Metallice.
1:16:36
Fanovi su nas prebili na mrtvo.
1:16:39
Pa, ti i ne izgleda tako loe.
1:16:41
I zato zahvaljujem Bogu svakoga dana
to znam reèi za "Enter Sandman".
1:16:48
Tako je, doktore.
Neæe se izvuæi ovog puta.
1:16:53
Sredimo ih momci, u Dujour stilu!
1:16:59
Kako god...
1:17:03
Oh ne, mislim stvarno!
1:17:12
Umalo si me prela.
1:17:14
Zaista, devojke irom sveta
bi ubile da se naðu na tvom mestu...
1:17:17
...a ti bei od svega toga.
1:17:19
Zato?
1:17:21
Da bi mogla da se vrati u
Usran-dejl i provede ostatak ivota...
1:17:24
...sa svojim prijateljima gubitnicima?
1:17:28
To je to.
1:17:37
Da si stala tu, gospoðice.
1:17:40
Wyatt, reio si da se kaèi sa pogrenom maèkicom.
1:17:45
# But I keep swingin', baby
I'm a real wild child
1:17:48
Ti kuèko!
1:17:54
# I'm a real wild one
and I like wild fun
1:17:57
# In a world gone crazy
everything says
Yeah, I'm a wild one