:26:00
-Tere hommikust.
-Kuidas läheb?
:26:02
Päris hästi.
Ja sinul?
:26:04
-Kust te pärit olete?
-New Jersey'st.
:26:08
-Mida te siin teete?
-Sõidame ringi.
:26:11
-Mu vend-- Jah, Lewis.
-Su vend?
:26:14
-Kus ta on?
-Toas. Ma ei tea.
:26:17
Meil oli siin öösel väike
õnnetus. Kas kuulsite midagi--
:26:20
Mingeid helisid
või muud ebatavalist?
:26:22
Tegelikult kõrvaltoast
kuulsin küll.
:26:26
-Kõrvaltoast?
-Jah.
:26:30
-Kas oskaksite seda kirjeldada?
-Jah, muidugi.
:26:33
See kõlas umbes--
:26:39
Ei, oota.
:26:41
Umbes nii.
:26:45
-Mis toimub?
-Tema on Lewis.
:26:48
Eile öösel oli väike "sitt-uatsioon".
See on kõik, mida tean.
:26:50
Kas pärast neid helisid
vaatasite aknast välja?
:26:53
-Kas avasite ukse?
-Ei.
:26:55
-Mis juhtus?
-Kas peale ukse sulgemist...
:26:59
...ei näinud te kedagi
kuni ma hommikul uksele koputasin?
:27:01
Just nii. Me helistasime juhatajale,
sest olime veidi mures.
:27:07
-Just nii.
-Jah. Ta mainis küll seda.
:27:10
Ja ta mainis ka, et ühel teist
oli ohvriga väike kokkupõrge.
:27:14
-Kummal teist?
-Oota. Mida juhataja ütles?
:27:18
Ühel teist olevat ohvriga
olnud sõnelus...
:27:21
-...siis kui registreerusite.
-Ei. Me pole kunagi kohtunud--
:27:27
-Mida?
-Ellinghouse.
:27:29
Ronald Ellinghouse.
Ta ööbis toas nr. 17.
:27:32
See suur tüüp?
Teda nägin küll.
:27:34
-Aga tema-- Tema ju pole--
-Mis temaga juhtus?
:27:38
Polnud just ilus pilt.
:27:41
Vabandust. Mida see tähendab?
:27:45
Ta leiti täna hommikul maanteel lebamas.
:27:51
Tahate öelda, et--
:27:56
...see suur tüüp oli ohver.
:27:59
Kas teil pole aimugi, kes öösel
hr. Ellinghouse'i külastas?