Joy Ride
prev.
play.
mark.
next.

:16:04
Imaš mjesta za parkirati posvuda.
:16:06
Da, znam.
U tome je i poenta.

:16:08
Frajeru, ušuljat æu se.
Neæu utrèati unutra.

:16:11
O, Bože! Samo ti sjedi ovdje.
Ja æu sve srediti, u redu?

:16:24
Još jedna prokleta èistaèica je
pokucala na moja vrata i tražila ruènike.

:16:28
Isprièavam se, gospodine Ellinghouse.
To se više neæe ponoviti.

:16:30
Isprièavaj se mojoj guzici!
Gdje ti je šef?

:16:33
Hoæu da prièam sa pravim menadžerom.
Bijelcem.

:16:36
Onim èiji je materinji jezik
jebeni engleski?

:16:38
- Razumiješ li ti to? - Isprièavam se.
Mogu li dobiti jednu sobu za veèeras?

:16:42
Možete me uznemiravati koliko hoæete.
Obožavam ruènike.

:16:44
- Nisam još završio, prijatelju.
- To vidim, amigo. Samo što...

:16:46
Nisam spavao dva dana.
Bolje ti je da se ne prepireš sa mnom.

:16:49
- Veæ, vodi raèuna o vlastitim govnima.
- Mir.

:16:52
Sutra ujutro,...
:16:57
...dugaèak razgovor
sa tvojim menadžerom.

:17:00
Tvoja braun guzica æe razguliti.
:17:03
Jebeni slabiæ.
:17:13
Koji kreten.
:17:22
Slatka Cane.
:17:25
Slatka Cane.
:17:31
Halo?
Slatka Cane?

:17:36
- Jesi li vidio tog jebenog kretena?
- Ššš.

:17:40
- Slušaj.
- Halo, Slatka Cane. Jesi li tu?

:17:42
- Šališ se.
- Možeš li vjerovati u to?

:17:47
- Jesi li prièao sa njim?
- Nisam.

:17:50
Nisam ništa rekao.
:17:52
Da li neko zna Slatku Cane?
Javite se.

:17:56
Što?

prev.
next.