:32:00
И таа рече дека
таа не е заинтересирана.
:32:02
Не!
Таа не е заинтересирана за тебе.
:32:04
Не го прави ова.
...или розевиот шампањ.
:32:09
Морам да ја најдам,
Кенди Кејн.
:32:14
Мораш да најдеш...
:32:17
високо квалифициран
психијатар.
:32:20
не психолог.
Ќе ти требаат некој лекови.
:32:23
Ќе ти треба
и добар адвокат,
:32:25
затоа што џандарите
веќе те бркаат.
:32:27
Боже.
Дај ми го тоа.
:32:30
Еј, таму.
Расти Неил, ме слушаш.
:32:33
Тоа бев јас.
Јас сум машко.
:32:35
Тоа беше шега.
:32:38
Беше шега.
:32:44
Извини се.
:32:47
Како не.
Не, направи го тоа.
:32:50
Да му се извинам нему ?
Да.
:32:53
Јас ќе се извинам.
Не.
:32:57
Слушај, ти болен
перверзњаку,
:32:58
ти патетичен,
осамен воки-токи,
:33:02
фрикнат кучкин син, нема
да добиеш ништо од мене.
:33:05
Знаеш зашто. Имам нешто
многу помоќно од твојата психоза.
:33:08
Се вика потенциометар
за тон.
:33:10
И се што треба да направам
е да го свртам обратно од сказалките.
:33:14
Разбираш ?
Сваќаш што ти зборувам ?
:33:17
Знаеш, Црна овцо.
Треба да си го поправиш штопот.
:33:22
Што да поправам ?
:33:25
Штоп светлото.
:33:33
- Гледаш ти нешто ?
Да. Коли и камиони.
:33:35
- Вози, биди кул.
О, боже.
:33:40
Не следел ли од мотелот ?
Не знам. Не знам.
:33:43
Се додека продолжиме
да возиме, безбедни сме. Што ?
О, боже, види.
:33:48
Ајде. Ајде.
Знам. Океј е.
:33:51
Видов знак.
Бензин кај Лереми.
:33:53
Таму има телефон.
Ќе му се јавиме на шерифот.
:33:58
- Лереми. Тоа ќе биде добро.
Ќе бидеме добро.