:26:00
Günaydýn.
Bugün nasýlsýn ?
:26:02
Fena deðil.
Senden naber ?
:26:04
Siz çocuklar neredensiniz ?
New Jersey.
:26:08
Burada ne yapýyorsunuz ?
Eve dönüyorduk.
:26:11
Kardeþim-- Evet, Lewis.
Kardeþin ?
:26:14
Nerede ?
Odada sanýrým. Bilmiyorum.
:26:17
Dün gece burada küçük bir
olay olmuþ. Hiç ses veya...
:26:20
...onun gibi garip birþey duydunuz mu ?
:26:22
Evet açýkçasý yan odadan.
Bazý sesler duydum.
:26:26
Yan odadan ?
Evet.
:26:30
Sesleri anlatabilir misiniz ?
Evet tabi.
:26:33
Onlar sanki--
:26:39
Hayýr bekle.
:26:41
Þöyleydi.
:26:45
Neler oluyor ?
Pekala, bu Lewis.
:26:48
Dün gece bir olay olmuþ.
Bütün bildiðim bu.
:26:50
Peki bu sesleri duyduktan sonra,
pencereden baktýnýz mý ?
:26:53
Kapýyý açtýnýz mý ?
Hayýr efendim.
:26:55
Gece 10'da kapýnýz kapattýktan sonra,
neler oldu ?
:26:59
Bu sabah ben kapýnýzý çalana
kadar baþka kimseyi görmediniz mi ?
:27:01
Bu doðru. Þey, repsiyonisti aradýk.
Çünkü biz...
:27:05
...endiþelendik deðil mu ?
:27:07
Doðru.
Oh, evet o bunu anlattý.
:27:10
Ve birinizin kurbanla anlaþmazlýða
düþtüðünüzü de anlattý.
:27:14
O hanginizdi ?
Bekle. Resepsiyonist ne dedi ?
:27:18
Görünüþe göre birinizin kurbanla,
motel giriþinde bir diyaloðu olmuþ...
:27:21
Oda kiralarken ?
Hayýr hayýr. Biz hiç tanýþmadýk--
:27:27
Ne ?
Ellinghouse.
:27:29
Ronald Ellinghouse.
17 numaralý odada kalýyordu.
:27:32
Dev adam mý ?
Evet onla tanýþtým.
:27:34
Ama o --
Ne oldu ona ?
:27:38
Hoþ birþey deðil.
:27:41
Özür dilerim.
Bunun anlamýný bilmiyorum.
:27:45
Bu sabah erken saatlerde,
otoyolun ortasýnda...
:27:48
...yüzükoyun yatarken bulundu.
:27:51
Yani, demek istiyorsunuz ki--
:27:56
O dev adam kurban.
:27:59
Dün gece bay Ellinghouse'un
odasýný kimin ziyaret ettiði
hakkýnda bir fikriniz olabilir mi ?