1:03:00
	# The salsa,
the cha-cha, the limbo
1:03:02
	# The fox trot
and even the tango
1:03:05
	# With ladies and girlies
1:03:07
	# With mommies and babies
1:03:09
	# And DJ's gonna play this
1:03:11
	# 'Cause it's
on their play list
1:03:12
	# Mambo, mambo, eh, eh
1:03:14
	# The babes
are all around me
1:03:16
	# Mambo, mambo, eh, eh
1:03:18
	# Till the break of dawn
1:03:20
	# Mambo, mambo, eh, eh
1:03:22
	# The babes
are all around me
1:03:23
	Ó, Hunter!
1:03:26
	- Angelique.
- Hol van Julia?
1:03:29
	Hunter! Gyerünk rázzad!
1:03:33
	Ti meg kik vagytok?
1:03:34
	Õ meg ki?
1:03:35
	- Õ a húgom.
- Nem vagyok az!
1:03:38
	Már nagyon fáradt
és haza kell mennie!
1:03:45
	Hunter uram!
1:03:51
	A ma este
olyan csodás volt.
1:03:53
	A legnagyszerûbb éjszaka
a világon.
1:04:11
	Egy igazi hölgynek
éreztem magam melletted.
1:04:13
	De te az is vagy.
Egy nagyszerû úrnõ.
1:04:16
	És te egy csodás férfi vagy.
1:04:19
	Tényleg?
1:04:20
	És ha végre
levágatod a hajad...
1:04:22
	és megtanulod, hogy ne
mindent tegyél...
1:04:25
	a szádba,...
1:04:26
	akkor egy borzasztó
jó pasi lennél.
1:04:28
	Úrnõm, köszönöm.
1:04:32
	Andre,...
1:04:34
	mit szólnál ahhoz, ha otthagynánk
a szörnyû munkánkat...
1:04:36
	- és beutaznánk a világot?
- Otthagyni?
1:04:38
	Olyan boldogok lehetnénk.
1:04:39
	Ma este, mondd meg a fõnöködnek,
hogy kilépsz, rendben?
1:04:42
	Rendben.
1:04:44
	- Légy szabad.
- Szabad!
1:04:46
	Mert én egy
szabad ember vagyok!
1:04:48
	Ezaz, így van, baby!
1:04:53
	Mester.
Aggódik.
1:04:57
	Mi a baj?
1:04:58
	A varázsló...
felrobbant.