1:07:15
	Így már sokkal jobb.
1:07:21
	Bejöhetek?
1:07:23
	Mid van?
1:07:25
	Az ujjlenyomatok nem egyeznek.
1:07:27
	Akárki is az a barátod,
de õ nem Thibault Malfete,...
1:07:30
	aki azon a vitorlás versenyen
meghalt 3 évvel ezelõtt.
1:07:33
	Tudtam.
1:07:36
	Oké, így fogjuk beadni
a történetet a zsaruknak.
1:07:42
	Jól van már. Megyek.
1:07:43
	- Ah, hello.
- Ó, te jó...
1:07:44
	Na, ne légy már
úgy megdöbbenve.
1:07:46
	Ez csak egy varázslat.
1:07:48
	Túl nagyot
varázsoltam a--
1:07:49
	Ó. Jó napot, uram.
1:07:53
	Bocsánatot kérek--
1:07:54
	Átkozott varázsló.
Erre.
1:07:58
	A disznópénisz
beleaprítása...
1:08:00
	csak dob az egészen.
1:08:06
	Csak óvatosan.
1:08:08
	Ha magadra öntöd...
1:08:09
	bundád fog nõni.
1:08:18
	Paraszt!
1:08:20
	Paraszt!
1:08:22
	Pakold össze a holminkat.
1:08:24
	Hamarosan, visszatérhetünk
a szeretett otthonunkba.
1:08:27
	Mester,
az apám egy részeges.
1:08:29
	Anyám púpos a hátán.
1:08:31
	Az öcsém egy törpe,
és húgom meg egy lotyó.
1:08:34
	Nekem nincsen
szeretett otthonom.
1:08:36
	Én nem akarok visszamenni.
1:08:38
	Nem akarok többet
a lova után futni.
1:08:41
	Kormányos sütit és donátot
akarok enni.
1:08:44
	Én is akarok
egy vasszekeret.
1:08:46
	Állati férfiruhákat...
1:08:48
	közvetlen Európából béka
segge alatti árakért.
1:08:51
	És szeretnék még--
1:08:52
	és-- és szeretnék--
1:08:54
	és itt szeretnék maradni
Angelique úrnõvel.
1:08:58
	Gyerünk, mondd tovább.