Kiss of the Dragon
prev.
play.
mark.
next.

1:04:00
Δεν είναι η δική σου καθημε-
ρινότητα αλλά είναι η δική μου.

1:04:04
Πρωί-βράδυ! Τίποτα και κανείς
δεν μπορεί να την αλλάξει!

1:04:10
Στάσου.
1:04:12
Αν σου φέρω πίσω την κόρη σου,
θα με βοηθήσεις;

1:04:15
Όχι. Έχω πέσει στα σκατά
αυτή τη φορά.

1:04:19
Η κυβέρνησή μου θα σε
προστατέψει. Θα σε φυγαδεύσουν.

1:04:23
Θα με φυγαδεύσουν; Στην Κίνα;
1:04:26
Μ' αρέσουν τα τσιπς,
αλλά όχι ευχαριστώ.

1:04:29
Άκουσέ με.
1:04:32
Ξέρω ότι εμπιστεύθηκες
τους ανθρώπους και υπέφερες...

1:04:37
...αλλά σου δίνω τον λόγο μου
ότι θα είσαι ασφαλής.

1:04:46
Ναι, κ. Υπουργέ.
Κάνουμε ό,τι μπορούμε.

1:04:50
Δεν είμαστε μάγοι για να
βγάζουμε δολοφόνους από καπέλα.

1:04:54
Προπαντός
τόσο καλά εκπαιδευμένους.

1:04:57
Ένας αστυνομικός είμαι
που κάνει τη δουλειά του.

1:05:03
Θα σας πάρω.
1:05:04
Θεέ μου, Ρίτσαρντ!
Δεν θα το πιστέψεις.

1:05:10
Πες μου.
1:05:16
Ο τρελός Κινέζος...
Ο Λούπο βρήκε την τέλεια θέση.

1:05:19
Μόνο που μύριζε γαρίδες.
1:05:21
Πώς να βρω πελάτες
άμα μυρίζω σαν γαρίδα;

1:05:25
Προσπαθούσα να δουλέψω κι ο Μαξ
με τον Λούπο μπήκαν στο μαγαζί.

1:05:29
Και ξαφνικά εκείνος
ο κοντός καριόλης τρελαίνεται.

1:05:34
Ο Μαξ προσπάθησε
να με προστατέψει...

1:05:36
...αλλά ο Κινέζος
σκότωσε και τους δυο τους.

1:05:38
Σε πιστεύω.
1:05:43
-Και μετά;
-Με πήρε όμηρο.

1:05:46
Μ' έβαλε να κουβαλάω διάφορα και
μ' έσυρε ως τη μεγάλη εκκλησία...

1:05:51
στην κορυφή του λόφου,
και μ' έβαλε να τον βοηθήσω...

1:05:55
να κάνει αλλόκοτα
με θυμιάματα...

1:05:57
και πιτζάμες, και όποτε
προσπαθούσα να του ξεφύγω...


prev.
next.