Kiss of the Dragon
prev.
play.
mark.
next.

:54:03
- Ghici cât fac unele dintre ele într-o zi.
- Nu ºtiu.

:54:05
- Hai, ghiceºte.
- Nu pot.

:54:08
- Sigur cã poþi. Alege un numãr.
- Cinci.

:54:11
Cinci? Ce zici de 25?
:54:14
- 25?
:54:17
Ãsta-i recordul.
Dar cel puþin 15.

:54:20
- Poþi crede asta?
- Nu.

:54:22
Da. Eu? Sunt norocoasã
dacã pot sã fac cinci într-o sãptãmânã.

:54:27
- Ai fost vreodatã cu o târfa?
- Nu.

:54:31
- Nici mãcar o datã?
- Nu.

:54:34
- Eºti homo?
- Nu.

:54:37
N-ar fi nimic dacã-i fi.
Cred cã oricine ar trebui sã fie
ceea ce vrea sã fie...

:54:40
...ºi sã o facã cu cine vor.
- Nu sunt homo!

:54:43
Tot ce vreau sa spun e ca, nu am nimic
cu nimeni de genul asta.

:54:46
- Ai terminat?
- Da, da,.

:54:48
Gata.
:54:52
Asta e.
Eºti ca nou.

:54:56
Oh, Doamne. Uitã-te la cicatricea asta.
Lasã-mã sã vãd.

:54:59
Sunt bine. Mulþumesc.
Mulþumesc foarte mult.

:55:06
Ai fãcut o treabã foarte bunã.
:55:09
Obisnuiam sã cos porci.
Asta era specialitatea mea.

:55:11
Aveam o scroafã mare de tot,
ºi s-a tãiat în sârma ghimpatã când...

:55:17
încerca sã ajungã de partea cealaltã
a gardului la niºte mere de la vecini.

:55:19
- Vei sta mult timp pe-aici?
- Nu. Mã duc acasã imediat ce îmi termin treaba.

:55:25
ªi atunci, cu ce te ocupi,
:55:27
...dacã nu te deranjeazã cã întreb?
- Creveþi.

:55:30
Oh, da.
Cam agresivi creveþii ãºtia.

:55:32
Ar trebui sã fii probabil
mai atent.

:55:36
- N-ai soþie?
- Nu.

:55:39
N-ai întalnit fata potrivitã, pariez.
:55:41
- Aºa-i?
- În munca mea... e greu sã întâlneºti vreo fatã.

:55:44
Interesat de o târfã ex-narcomanã...
:55:48
care ºtie sã gãteascã, face curat, coase
ºi cãreia îi place mâncarea chinezeascã?

:55:52
Nu, mulþumesc.
:55:54
Glumeam.
:55:56
Hei, uite.

prev.
next.