Kiss of the Dragon
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
Aºa a fãcut. Uite.
1:09:11
ªi m-a fãcut sã merg la un restaurant
unde mânca chestia aia lipicioasã...

1:09:14
cu ciudãþenii în ea, ºtii tu,
cum sunt melcii sau picioarele de broascã ºi...

1:09:19
Atunci ai scãpat prin fereastrã de la baie?
1:09:22
- Când a adormit.
- În restaurant?

1:09:25
El... Da.
1:09:30
Richard.
1:09:32
Te rog, nu, nu fã asta.
1:09:42
Crezi cã mai e acolo în restaurant?
1:09:48
Pãi, a bãut multe beri. De aceea am venit.
1:09:54
- Fiindcã mã gândeam cã aº putea sã te ajut.
- Ce?

1:09:57
Þi-aº putea arãta unde e.
1:09:59
- Nu eºti prea obositã?
- Oh, da, fii sigur. Aº putea dormi poate o sãptãmânã.

1:10:05
Dar, nu ºtiu. Eu...
1:10:10
Vrei sã vin?
1:10:12
Nu ºtiu. Ce crezi?
1:10:15
Cred... cã ar trebui sã vin.
1:10:20
Cred cã ar trebui sã rãmâi.
1:10:24
Ok. E la...la Mandarin în Belville.
1:10:28
Dar, dar voi face tot ce vrei.
Adicã, eu doar...

1:10:30
Vreau doar sã ai încredere în mine.
1:10:34
Am încredere în tine.
1:10:37
Stai. Stai.
1:10:42
ªi dacã descopãr cã nu pot sã am,
ªtiu unde sã te gãsesc.

1:10:53
Cum rãmâne cu fetiþa mea?
1:10:57
E în siguranþã, ca ºi mãmica ei.

prev.
next.