Kiss of the Dragon
к.
для.
закладку.
следующее.

1:03:00
Работал вместе с
французскими полицейскими.

1:03:04
Ричардом?
1:03:06
Ты его знаешь?
1:03:07
Да.
1:03:08
Я тоже там была.
1:03:11
С рыжими волосами?
1:03:13
Да. Это был парик.
1:03:16
Пошли.
1:03:17
Подожди секунду.
1:03:20
Куда ты меня потащил?
1:03:22
Ты - моё доказательство.
Идём в посольство и всё расскажешь.

1:03:25
Я не пойду. Я не буду свидетелем.
1:03:28
Только ты можешь
спасти меня.

1:03:30
Ты что не слышишь?
1:03:32
Моя дочь у Ричарда.
1:03:35
Об этом ты не думаешь,
правда?

1:03:36
Нет! Ты не думаешь,
что может с ней случиться.

1:03:38
Ты не думаешь,
что может случиться со мной.

1:03:40
Конечно же нет! Ты думаешь
только о своей работе.

1:03:42
Потому что только это
тебя волнует.

1:03:43
Это всё, что у тебя есть,
поганый мент.

1:03:45
Ты думаешь, если Ричарда
поймают, он успокоиться.

1:03:47
Через неделю он вернётся
ещё хуже, чем был.

1:03:51
Так есть и так будет.
1:03:52
Может это не твоя
реальность.

1:03:54
Но это моя реальность.
1:03:57
Каждый день, 24 часа в сутки,
7 дней в неделю...

1:03:58
И не ты, ни кто другой
не может этого изменить.

1:04:02
Подожди.
1:04:04
Если я верну твою дочь,
1:04:06
ты мне поможешь?
1:04:08
Я к этому не готова.
1:04:12
Мои люди защитят тебя.
1:04:14
Они дадут тебе
возможность уехать.

1:04:16
Куда? В Китай?
1:04:18
Даже если я люблю чипсы.
Нет уж, спасибо.

1:04:21
Послушай меня.
1:04:25
Я знаю, у тебя плохой опыт
1:04:27
в доверии к людям.
1:04:29
Но если я дам тебе
своё слово,

1:04:32
ты будешь в безопасности.
1:04:37
Да, министр, мы делаем
всё возможное.

1:04:40
Но мы не маги, чтобы
доставать из шляпы кроликов.

1:04:44
Особенно тех,
которые так натренированы.

1:04:48
Я просто полицейский
и делаю свою работу.

1:04:51
Да.
1:04:53
Я вам перезвоню.
1:04:55
Господи, Ричард.
1:04:57
Ты не поверишь.

к.
следующее.