Kiss of the Dragon
prev.
play.
mark.
next.

:32:00
- Trudila sam se. Stvarno jesam.
- Znam da jesi.

:32:02
Sva ta buka...
Jadna mala farmerova æerka.

:32:08
Nemoj se plašiti.
:32:10
Ti si najbolja devojka koju imam.
:32:14
A ti znaš kako se ja odnosim
prema svojoj najboljoj devojci.

:32:17
Znam.
:32:20
Znaèi, održaæeš obeæanje?
:32:25
Obeæanje?
:32:27
Zar sam nešto obeæao?
:32:29
Jesi...jesi. Rekao si da ako to
uradim još jednom,...

:32:32
da æeš mi dopustiti...
da æeš mi vratiti moju æerku.

:32:35
- Rekao si da æeš mi pomoæi da doðemo do
papira sa kojim je mogu izvuæi.

:32:38
- Zar sam to rekao?- Jesi.
- Jesam li to rekao, Max?

:32:43
Jesi, rekao si.
:32:46
Pa, dobro.
Dva:jedan za vas.

:32:51
Valjda ste u pravu. Znaèi moraæu vas
pustiti, tebe i tvoje malo zlato.

:32:59
Shvataš li koliko ti moram verovati
da bih te pustio tek tako?

:33:03
Sa svim što znaš?
Svim što si videla?

:33:06
Jedan tvoj telefonski poziv, jedna reè i
ja bih završio u zatvoru, doživotno!

:33:10
To nebi nikada uradila!
Nikada te ne bi izneverila, nikada!

:33:13
To znam. Da ti ne verujem,
zar bih te pustio?

:33:16
- Šta to on radi?
- Ne znam. Šta to radiš, Max?

:33:21
- Pripremam "fiks". - Priprema "fiks".
Hoæeš probati malo?

:33:24
Richard, rekla sam ti da sam prestala.
Znaš da sam prestala.

:33:30
Neæu to više!
Prestala sam!

:33:31
Neæeš ti meni reæi kada si prestala!
To æu ti ja reæi!

:33:34
Neæeš ti meni reæi šta hoæeš!
To æu ti ja reæi!

:33:38
Koliko bi trebalo jebenom zavisniku poput
tebe da me izda za pišljivi "fiks"?

:33:42
Ja te neæu izdati!
Molim te, nemoj!

:33:44
- "Ja te neæu izdati!
Molim te, nemoj!"


prev.
next.