Kiss of the Dragon
prev.
play.
mark.
next.

:53:01
kada je pokušavala da proðe sa druge strane
ograde kako bi došla do jabuka.

:53:03
- Hoæeš li se motati ovuda duže vremena?
- Ne. Idem kuæi èim završim sa poslom.

:53:08
Hmm. Tako znaèi,
a šta je tvoj posao,...

:53:10
- ako smem da pitam?
- Raèiæi.

:53:13
Oh, da.
Prilièno su agresivni ti raèiæi.

:53:16
Verovatno bi se trebao više èuvati.
:53:19
- Nemaš ženu?
- Ne.

:53:22
Kladim se da još uvek nisi našao pravu.
:53:24
- Je li tako?
- Moj posao... Teško je upoznati devojke.

:53:27
Interesuje li te možda
jedna kurva, bivši zavisnik...

:53:31
koja zna kuvati, èistiti i šiti
i koja voli kinesku hranu?

:53:35
Ne, hvala.
:53:36
Samo se šalim.
:53:39
Hej, pogledaj.
:53:45
Vidiš? Moja æerka.
:53:50
- Moj anðeo. Slatka, a?
- Jeste.

:53:56
Zbog èega se baviš ovim...poslom?
:54:00
Pa...
:54:06
Ima jedan tip, i,... uh,...
:54:08
Upoznala sam ga kada
sam veæ imala bebu.

:54:12
A u kraju iz kojeg ja dolazim, devojke
bez muža nemaju decu.

:54:15
A ako imaju,... e,
onda im bude malo teže.

:54:17
Tako da, taj tip kojeg sam upoznala...
On je Francuz.

:54:20
Stvarno je dobar
sa tim sjajnim naglaskom...

:54:23
i svojom prièom o knjigama
i filmovima i svemu.

:54:25
I, onda, kada se, znaš...
:54:29
Kada si mlad i stvarno oèajan,
znaš, ono...

:54:35
I taj bi tip zaista mogao...
Hoæu reæi prièati sa tobom. Znaš?

:54:39
I tako... Ne znam.
:54:41
Sledeæa stvar koja ti se desi je,
da se naðeš na ulici.

:54:46
Zbog èega jednostavno ne... prestaneš?
:54:51
To je malo komplikovanije
nego što misliš.

:54:53
Šta hoæeš da kažeš?

prev.
next.