Kiss of the Dragon
prev.
play.
mark.
next.

:54:00
Pa...
:54:06
Ima jedan tip, i,... uh,...
:54:08
Upoznala sam ga kada
sam veæ imala bebu.

:54:12
A u kraju iz kojeg ja dolazim, devojke
bez muža nemaju decu.

:54:15
A ako imaju,... e,
onda im bude malo teže.

:54:17
Tako da, taj tip kojeg sam upoznala...
On je Francuz.

:54:20
Stvarno je dobar
sa tim sjajnim naglaskom...

:54:23
i svojom prièom o knjigama
i filmovima i svemu.

:54:25
I, onda, kada se, znaš...
:54:29
Kada si mlad i stvarno oèajan,
znaš, ono...

:54:35
I taj bi tip zaista mogao...
Hoæu reæi prièati sa tobom. Znaš?

:54:39
I tako... Ne znam.
:54:41
Sledeæa stvar koja ti se desi je,
da se naðeš na ulici.

:54:46
Zbog èega jednostavno ne... prestaneš?
:54:51
To je malo komplikovanije
nego što misliš.

:54:53
Šta hoæeš da kažeš?
:55:05
Trebala bi se vratiti.
Vidimo se kasnije.

:55:14
Bilo je lepo poprièati sa tobom.
:55:16
- Lupo!
- Vežbaš vezenje na mušterijama?

:55:20
Ne, ne, on nije...
:55:23
Lupo, on je samo...
Posekao se po ruci.

:55:26
Mislio sam da æe pozvati hitnu i
da æe oni blokirati ulicu,...

:55:29
i da onda mušterije neæe dolaziti,
i da neæu moæi stajati na svom mestu,...

:55:32
i zaraðivati pare za tebe, zato sam
pomislila da ako samo na pet minuta...

:55:35
Ššš.
Nazad na posao.

:55:40
Lupo, on nema ništa sa ...
:55:44
Rekao sam ti da se vraæaš na posao!
:55:49
Izvinjavam se.
:55:55
Jako mi je žao što se
mešam u vaš posao,...

:55:59
ali, zaista bih jako cenio...

prev.
next.