Kiss of the Dragon
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:26:16
Geldiðiniz teþekkürler.
:26:18
Baþkanýmýz adýna sizden
bu üzücü olaydan dolayý özür dilerim.

:26:23
belirtmek isterim ki
böyle birþey olmasýný kesinlikle istemiyiz...

:26:26
ýlýmlý iliþkilerimizi ve
ekonomik baðlantýlarýmýzý bozan...

:26:30
paylaþtýðýmýz þeylere fesad düþüren.
:26:34
Bu yüzden...
:26:36
en iyi adamýmýzý bu iþe verdik.
:26:40
Tahranla ilgili olayý baþarýyla
çözmüþtü.

:26:45
Bunu yapabilecek daha kalifiyesi yok...
:26:48
iki taraf içinde faydalý.
:26:50
- Müfettiþ Richard. Bonjour.
- Sayýn elçi.

:26:53
Bu ortaðýmýz Elçi Tang,
Çin Halk Cumhuriyetinden.

:26:58
- Sizinle tanýþmak bir þeref efendim.
- O þeref bize ait.

:27:02
Bakan sizin en iyi olduðunuzu söyledi.
:27:04
Bakanýmýz iltifat etmiþ.
Eðer öyle olabilseydim,

:27:07
þimdiye çoktan bu trajediyi
çözmüþ olurdum.

:27:09
Neyin yanlýþ gittiðini anlamakta
bize yardýmcý olmanýzý umuyorum...

:27:12
böylece daha fazla
kan dökülmesini önleriz.

:27:14
Ve inþallah kesin ve çabuk
sonuca ulaþýrýz.

:27:17
Eðer bize gösterirseniz.
:27:19
Evet tabi ki.
Lütfen.

:27:23
Eee, ne kadar kýsa zamanda bizi
haberdar ederseniz,...

:27:26
gangaster Sungla ilgili,
biz de o kadar çabuk yola koyarýz.

:27:30
Fransaya eroin sokuþ yollarýný tespit ettik.
:27:33
Ve bu ortaklýðýn hatýrýna,
nazikçe bu teklifinizi kabul ettik...

:27:36
adamlarýnýzdan biri,
Liu Jian, buraya geldi...

:27:42
bize Sung un Fransýz ortaðýyla
buluþurken tutuklanmasýna yardým için,

:27:45
Ne yazýk ki nasýl biri
olduðunu anlayamadýk.

:27:48
Burada...
:27:51
Sung un ortaðý geleceði sýrada
gözetliyor.

:27:55
Burada birlikte gözetliyoruz.
:27:59
Ve sonra neden olduðunu bilmediðimiz
bir sebepten deli gibi hareket etmeye baþlýyor.


Önceki.
sonraki.