Le Fate ignoranti
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:03:00
Kapýný çalsalar; içeri almaz mýsýn ?
1:03:02
- Tanrý aþkýna, hayýr.
- Seni daha kötüleriyle gördüm!

1:03:06
Diyene bakýn!
1:03:08
Eðer seçme þansým varsa; en iyisi olmalý
1:03:12
Göðüslerini sýkalým , ceketi de geniþletirsek
tam sana göre olur.

1:03:15
Acýtýyor!
1:03:17
Bu prostat.
1:03:19
Göðüslerine bastýrýnca prostatýn mý
aðrýyor ?

1:03:22
Hayýr.Aylardan beri aðrýyorlar.
1:03:26
Hala belli oluyorlar.
1:03:28
Kollarýmýn arasýna saklayabilirim.
1:03:30
Hayýr, herzaman aðrýrlar.
1:03:32
Erkek elbiseleri bana hep acý vermiþtir.
1:03:34
- Daha önce göðüslerin yoktu.
- Ama öyle hissediyordum.

1:03:38
Bunu dene.
1:03:43
Bunun mail adresi var mý? ?
1:03:45
Evet ama ben olsaydým ona mail atmazdým.
1:03:48
Kitty, çaresizken aðzýna herþeyi alýrsýn.
1:03:55
- Nasýl ?
- Korkunç.

1:04:01
Seçtim.
Bununla gideceðim.

1:04:06
Bayan Alternatif Homo
gibi oldun

1:04:09
Ýyi seçim. Basit,
ýlýmlý ve biraz ilkel!

1:04:13
You won't be standing out!
1:04:18
Bitirdim.
Çok hoþ oldu, ne dersiniz ?

1:04:21
Bu gece küloduma kim girecek ?
1:04:25
Dikkat dikkat.
1:04:28
Buna inanmayacaksýnýz,amaçsýz , umutsuz
dünya seyahatinden sonra,

1:04:34
kötülerin en iyisi burda...
1:04:38
Bay "HERKESE SÖZ VERÝRÝM AMA
KÝMSEYE VERMEM..."

1:04:41
Prince Emir!
1:04:48
Nazik olun ve sýraya girin.
1:04:52
Abla!
1:04:59
Bu Serra'nýn kardeþi.
Ailesini tanýmak isterdim.


Önceki.
sonraki.