Le Pacte des loups
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:05:30
V tento historický den
bych rád podìkoval

1:05:32
rytíøi de Fronsac
z královských zahrad.

1:05:36
Šelma z Gévaudanu už není.
Je to i díky jemu.

1:05:40
Ale hlavnì díky
Vašemu Velièenstvu.

1:05:44
Øeknìme to jasnì:
1:05:46
Jedinì vaše osoba
ztìlesòuje nejvyšší moc.

1:05:53
Pouze zvíøe to mohlo nevìdìt,
ale to zvíøe již není.

1:05:58
Má zásluha je jen nepatrná.
1:06:02
Staèilo, abych se s vaším
povìøením objevil v Gévaudanu,

1:06:06
a Šelma složila zbranì.
1:06:16
Co znamená ta šaškárna?
1:06:18
Beauterne vykonává pøíkaz.
A my bychom mìli udìlat totéž.

1:06:22
-Jaký pøíkaz?
-Mùj.

1:06:26
Fronsaku, pøedstavuji vám
pana Merciera,

1:06:29
poradce Jeho Velièenstva
pro vnitøní záležitosti.

1:06:34
Byl to jeho nápad poslat do
Gévaudanu Antoina de Beauterne.

1:06:38
Vám vdìèíme
za vítìzství nad Šelmou?

1:06:41
Ta svìdomitost vás ctí,
ale jde o státní zájem.

1:06:45
Èetl jste to?
1:06:48
Nechte si ji.
U knihkupcù ji už nedostanete.

1:06:51
-Vy jste ji zakázal?
-Pošlapává královskou autoritu.

1:06:55
Nemohli jsme s tím otálet.
Lidé jsou pøíliš dùvìøiví.


náhled.
hledat.