1:06:02
Staèilo, abych se s vaím
povìøením objevil v Gévaudanu,
1:06:06
a elma sloila zbranì.
1:06:16
Co znamená ta akárna?
1:06:18
Beauterne vykonává pøíkaz.
A my bychom mìli udìlat toté.
1:06:22
-Jaký pøíkaz?
-Mùj.
1:06:26
Fronsaku, pøedstavuji vám
pana Merciera,
1:06:29
poradce Jeho Velièenstva
pro vnitøní záleitosti.
1:06:34
Byl to jeho nápad poslat do
Gévaudanu Antoina de Beauterne.
1:06:38
Vám vdìèíme
za vítìzství nad elmou?
1:06:41
Ta svìdomitost vás ctí,
ale jde o státní zájem.
1:06:45
Èetl jste to?
1:06:48
Nechte si ji.
U knihkupcù ji u nedostanete.
1:06:51
-Vy jste ji zakázal?
-Polapává královskou autoritu.
1:06:55
Nemohli jsme s tím otálet.
Lidé jsou pøíli dùvìøiví.
1:07:00
Chápu-li dobøe, pane, je lépe
lhát ne lím naslouchat.
1:07:05
Pravda je pøíli sloitá.
Vládnutí vyaduje jednoduchost.
1:07:10
elma nám dìlala problémy.
Ted´ je po problémech.
1:07:13
-Bude zabíjet dál.
-Ale u se o ní nebude mluvit.
1:07:18
Málem jsem zapomnìl!
Velièenstvo vám dìkuje.
1:07:22
Doslechlo se,
e touíte probádat Afriku.
1:07:25
Za pùl roku vyplouvá z Nantes
kuner do Senegalu.
1:07:29
Budete-li chtít,
mùete se nalodit.
1:07:34
A o Gévaudanu u samozøejmì
nikdy nebudeme mluvit.
1:07:39
Tak co, Fronsaku?