Le Pacte des loups
prev.
play.
mark.
next.

:16:18
抱歉
:16:27
瑪莉安‧狄‧蒙拉吉亞
棘手,非常棘手

:16:32
所有人都為她傷透腦筋
:16:34
- 旁邊那個是誰?
- 麥西‧狄‧福斯,是個演員

:16:39
- 那就簡單了
- 小心一點,他是蒙拉吉亞的人…

:16:46
- 小姐…
- 哈囉,閣下,我們正在聊…

:16:49
你就是麥西‧狄‧福斯?
:16:52
真是榮幸,好演員難得呀
:16:54
- 侯爵有跟我提到你
- 侯爵?

:16:57
他想要作家族記述
:16:59
- 結果想到了你
- 真的?

:17:02
他心情正好,機不可失呀
:17:05
但要裝成你什麼都不知道,想辦法讓他主動提起
:17:09
恕我失禮,小姐…
:17:12
- 你不覺得羞恥嗎?
- 天啊! 我不會

:17:16
那工匠先生…你喜歡我們這裡嗎?
:17:19
目前為止我眼中只有美景,至少是其中之一
:17:24
宮廷的人都這樣跟女孩子講話嗎?
:17:27
不…你應該省省力氣去騙天真的鄉下女孩子
:17:32
我只會對像妳這樣的女子獻慇勤
:17:37
飯菜準備好了,騎士先生,請用嬪a
:17:40
隨後就到
:17:45
我們先前待在聖羅蘭12天,在我們的陷阱中…
:17:49
…發現了前所未見的奇異動物
:17:53
印弟安人告訴過我有關「神魚」的事…
:17:56
…但我確信那只是個傳說
:17:59
我看過一尾體型與外觀跟紅鱒相似的魚

prev.
next.