Le Placard
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:52:01
Musí tu být nìjaká cukrárna...
:52:04
Féfé!
:52:07
Dobrý den.
:52:09
Nìjaký problém?
:52:12
Nic vážného.
:52:13

:52:15
Haló?
:52:16
Francois Pignon?
:52:18
Šéf by s vámi chtìl mluvit. Hned.
:52:20
Šéf? Ano, už jdu.
:52:27
Mùj milý Francoisi!
:52:28
Posaïte se.
:52:30
Jste zranìn?
:52:32
Nic vážného.
:52:34
To jsem rád, budeme vás potøebovat.
:52:35
Posaïte se.
:52:36
Moreau pøišel s dobrým nápadem,
jak zvýšit naši publicitu,...

:52:39
je to zajímavé.
:52:41
Øeknìte mu to, Moreau.
:52:42
Jak asi víte, pøíští sobotu
se koná Gay Pride.

:52:45
Cože?
:52:47
Gay Pride, vᚠvelký den!
:52:50
Rádio, televize,...
budou tam všechna média!

:52:53
Navrhl jsem, abychom
se tam prezentovali.

:52:55
Váhal jsem, poøád ještì máme
pár heterosexuálních zákazníkù...

:52:59
Ale když je vaše hnutí...
:53:01
teï tak všeobecnì pøijímáno...
:53:03
Budeme mít alegorický vùz...
:53:05
s praporem...
:53:07
a velkým prezervativem.
:53:09
Myslel jsem, že byste rád jel
na tom voze, Francoisi.

:53:12
Já?
:53:14
S tímhle trikem!
(Pøiznejte to bezpeènì!)

:53:16
A s takovouhle malou...
:53:19
èepièkou na hlavì.
:53:22
Výbornì padne.
:53:25
Není roztomilý?
:53:32
Jak je?
:53:34
Nám dobøe,
ale on...

:53:36
Opustila ho žena.
- Do prdele!

:53:38
Jsme svinì, Guillaume.
:53:45
Jak je, Félixi?
:53:47
Dobøe, dík.
:53:49
Félixi, musím si s tebou promluvit.
:53:52
Øeknu to na rovinu.
:53:54
Dìlal jsem si legraci,
nikdo tì propustit nechtìl.

:53:57
Byla to sranda,
ale jenom do urèité míry.


náhled.
hledat.