:52:01
	Musí tu být nìjaká cukrárna...
:52:04
	Féfé!
:52:07
	Dobrý den.
:52:09
	Nìjaký problém?
:52:12
	Nic váného.
:52:13
	
:52:15
	Haló?
:52:16
	Francois Pignon?
:52:18
	éf by s vámi chtìl mluvit. Hned.
:52:20
	éf? Ano, u jdu.
:52:27
	Mùj milý Francoisi!
:52:28
	Posaïte se.
:52:30
	Jste zranìn?
:52:32
	Nic váného.
:52:34
	To jsem rád, budeme vás potøebovat.
:52:35
	Posaïte se.
:52:36
	Moreau pøiel s dobrým nápadem,
jak zvýit nai publicitu,...
:52:39
	je to zajímavé.
:52:41
	Øeknìte mu to, Moreau.
:52:42
	Jak asi víte, pøítí sobotu
se koná Gay Pride.
:52:45
	Coe?
:52:47
	Gay Pride, vá velký den!
:52:50
	Rádio, televize,...
budou tam vechna média!
:52:53
	Navrhl jsem, abychom 
se tam prezentovali.
:52:55
	Váhal jsem, poøád jetì máme
pár heterosexuálních zákazníkù...
:52:59
	Ale kdy je vae hnutí...
:53:01
	teï tak veobecnì pøijímáno...
:53:03
	Budeme mít alegorický vùz...
:53:05
	s praporem...
:53:07
	a velkým prezervativem.
:53:09
	Myslel jsem, e byste rád jel
na tom voze, Francoisi.
:53:12
	Já?
:53:14
	S tímhle trikem!
(Pøiznejte to bezpeènì!)
:53:16
	A s takovouhle malou...
:53:19
	èepièkou na hlavì.
:53:22
	Výbornì padne.
:53:25
	Není roztomilý?
:53:32
	Jak je?
:53:34
	Nám dobøe,
ale on...
:53:36
	Opustila ho ena.
- Do prdele!
:53:38
	Jsme svinì, Guillaume.
:53:45
	Jak je, Félixi?
:53:47
	Dobøe, dík.
:53:49
	Félixi, musím si s tebou promluvit.
:53:52
	Øeknu to na rovinu.
:53:54
	Dìlal jsem si legraci,
nikdo tì propustit nechtìl.
:53:57
	Byla to sranda,
ale jenom do urèité míry.