:51:01
	Pro koho je ta èokoláda?
:51:02
	
:51:04
	Co tady dìlá?
:51:05
	Musíme si promluvit, Félixi.
:51:07
	Do prdele, moje èokoláda!
Ty mì sleduje?
:51:09
	Ano.
:51:10
	Kvùli té milence? Kdybys vìdìla...
:51:12
	Vím. Vnucuje se homosexuálovi,...
:51:16
	aby tì nevyhodili z práce.
:51:18
	Ty mu nemùu dát!
:51:20
	To je horí ne milenka.
Ty tomu buzerantovi kupuje svetry a èokoládu.
:51:24
	Co to bude pøítì?
Víkend v Benátkách?
:51:27
	Nech mì! Dej mi pokoj!
Budu si dìlat, co chci.
:51:30
	Jsi nemocný, potøebuje pomoc.
:51:32
	Pøestane toho chlapa krmit
èokoládou...
:51:35
	Jsou rozsypané!
:51:36
	Bude chtít, aby sis k nìmu lehl?
:51:41
	- To nikdy.
- Jak to ví?
:51:44
	Nejsem jeho typ.
:51:46
	Vyhýbá se mi pohledem.
Nikdy nemìl na sobì ten svetr, co jsem mu dal.
:51:50
	Nelíbím se mu.
:51:52
	Jdeme domù, potøebuje pomoc.
:51:54
	Miluju tì.
:51:55
	Potøebuju nìjakou cukrárnu...
Tyhle mu nemùu dát.
:51:58
	Jestli k nìmu pùjde, odejdu od tebe.
:52:01
	Musí tu být nìjaká cukrárna...
:52:04
	Féfé!
:52:07
	Dobrý den.
:52:09
	Nìjaký problém?
:52:12
	Nic váného.
:52:13
	
:52:15
	Haló?
:52:16
	Francois Pignon?
:52:18
	éf by s vámi chtìl mluvit. Hned.
:52:20
	éf? Ano, u jdu.
:52:27
	Mùj milý Francoisi!
:52:28
	Posaïte se.
:52:30
	Jste zranìn?
:52:32
	Nic váného.
:52:34
	To jsem rád, budeme vás potøebovat.
:52:35
	Posaïte se.
:52:36
	Moreau pøiel s dobrým nápadem,
jak zvýit nai publicitu,...
:52:39
	je to zajímavé.
:52:41
	Øeknìte mu to, Moreau.
:52:42
	Jak asi víte, pøítí sobotu
se koná Gay Pride.
:52:45
	Coe?
:52:47
	Gay Pride, vá velký den!
:52:50
	Rádio, televize,...
budou tam vechna média!
:52:53
	Navrhl jsem, abychom 
se tam prezentovali.
:52:55
	Váhal jsem, poøád jetì máme
pár heterosexuálních zákazníkù...
:52:59
	Ale kdy je vae hnutí...