:51:01
Pro koho je ta èokoláda?
:51:02
:51:04
Co tady dìlá?
:51:05
Musíme si promluvit, Félixi.
:51:07
Do prdele, moje èokoláda!
Ty mì sleduje?
:51:09
Ano.
:51:10
Kvùli té milence? Kdybys vìdìla...
:51:12
Vím. Vnucuje se homosexuálovi,...
:51:16
aby tì nevyhodili z práce.
:51:18
Ty mu nemùu dát!
:51:20
To je horí ne milenka.
Ty tomu buzerantovi kupuje svetry a èokoládu.
:51:24
Co to bude pøítì?
Víkend v Benátkách?
:51:27
Nech mì! Dej mi pokoj!
Budu si dìlat, co chci.
:51:30
Jsi nemocný, potøebuje pomoc.
:51:32
Pøestane toho chlapa krmit
èokoládou...
:51:35
Jsou rozsypané!
:51:36
Bude chtít, aby sis k nìmu lehl?
:51:41
- To nikdy.
- Jak to ví?
:51:44
Nejsem jeho typ.
:51:46
Vyhýbá se mi pohledem.
Nikdy nemìl na sobì ten svetr, co jsem mu dal.
:51:50
Nelíbím se mu.
:51:52
Jdeme domù, potøebuje pomoc.
:51:54
Miluju tì.
:51:55
Potøebuju nìjakou cukrárnu...
Tyhle mu nemùu dát.
:51:58
Jestli k nìmu pùjde, odejdu od tebe.
:52:01
Musí tu být nìjaká cukrárna...
:52:04
Féfé!
:52:07
Dobrý den.
:52:09
Nìjaký problém?
:52:12
Nic váného.
:52:13
:52:15
Haló?
:52:16
Francois Pignon?
:52:18
éf by s vámi chtìl mluvit. Hned.
:52:20
éf? Ano, u jdu.
:52:27
Mùj milý Francoisi!
:52:28
Posaïte se.
:52:30
Jste zranìn?
:52:32
Nic váného.
:52:34
To jsem rád, budeme vás potøebovat.
:52:35
Posaïte se.
:52:36
Moreau pøiel s dobrým nápadem,
jak zvýit nai publicitu,...
:52:39
je to zajímavé.
:52:41
Øeknìte mu to, Moreau.
:52:42
Jak asi víte, pøítí sobotu
se koná Gay Pride.
:52:45
Coe?
:52:47
Gay Pride, vá velký den!
:52:50
Rádio, televize,...
budou tam vechna média!
:52:53
Navrhl jsem, abychom
se tam prezentovali.
:52:55
Váhal jsem, poøád jetì máme
pár heterosexuálních zákazníkù...
:52:59
Ale kdy je vae hnutí...