Le Placard
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:51:01
Pro koho je ta èokoláda?
:51:02

:51:04
Co tady dìláš?
:51:05
Musíme si promluvit, Félixi.
:51:07
Do prdele, moje èokoláda!
Ty mì sleduješ?

:51:09
Ano.
:51:10
Kvùli té milence? Kdybys vìdìla...
:51:12
Vím. Vnucuješ se homosexuálovi,...
:51:16
aby tì nevyhodili z práce.
:51:18
Ty mu nemùžu dát!
:51:20
To je horší než milenka.
Ty tomu buzerantovi kupuješ svetry a èokoládu.

:51:24
Co to bude pøíštì?
Víkend v Benátkách?

:51:27
Nech mì! Dej mi pokoj!
Budu si dìlat, co chci.

:51:30
Jsi nemocný, potøebuješ pomoc.
:51:32
Pøestaneš toho chlapa krmit
èokoládou...

:51:35
Jsou rozsypané!
:51:36
Bude chtít, aby sis k nìmu lehl?
:51:41
- To nikdy.
- Jak to víš?

:51:44
Nejsem jeho typ.
:51:46
Vyhýbá se mi pohledem.
Nikdy nemìl na sobì ten svetr, co jsem mu dal.

:51:50
Nelíbím se mu.
:51:52
Jdeme domù, potøebuješ pomoc.
:51:54
Miluju tì.
:51:55
Potøebuju nìjakou cukrárnu...
Tyhle mu nemùžu dát.

:51:58
Jestli k nìmu pùjdeš, odejdu od tebe.
:52:01
Musí tu být nìjaká cukrárna...
:52:04
Féfé!
:52:07
Dobrý den.
:52:09
Nìjaký problém?
:52:12
Nic vážného.
:52:13

:52:15
Haló?
:52:16
Francois Pignon?
:52:18
Šéf by s vámi chtìl mluvit. Hned.
:52:20
Šéf? Ano, už jdu.
:52:27
Mùj milý Francoisi!
:52:28
Posaïte se.
:52:30
Jste zranìn?
:52:32
Nic vážného.
:52:34
To jsem rád, budeme vás potøebovat.
:52:35
Posaïte se.
:52:36
Moreau pøišel s dobrým nápadem,
jak zvýšit naši publicitu,...

:52:39
je to zajímavé.
:52:41
Øeknìte mu to, Moreau.
:52:42
Jak asi víte, pøíští sobotu
se koná Gay Pride.

:52:45
Cože?
:52:47
Gay Pride, vᚠvelký den!
:52:50
Rádio, televize,...
budou tam všechna média!

:52:53
Navrhl jsem, abychom
se tam prezentovali.

:52:55
Váhal jsem, poøád ještì máme
pár heterosexuálních zákazníkù...

:52:59
Ale když je vaše hnutí...

náhled.
hledat.