1:03:01
	jak to dopadá s vaím synem...
1:03:05
	a enou.
1:03:06
	Já tu vai koèku najdu.
1:03:08
	Prohledám kadý park kolem.
1:03:12
	Dobrý den, Suzanne.
1:03:13
	Dobrý den, sleèno Bertrandová.
1:03:15
	- Jak se vede?
- Dobøe.
1:03:25
	Co je, Suzanne?
1:03:27
	Nic.
1:03:28
	Jste si jistá?
1:03:29
	Ano, proè?
1:03:31
	Takový pohled od éfovy 
sekretáøky...
1:03:33
	Nic.
1:03:34
	Vechno je v poøádku.
1:03:36
	Sleèno Bertrandová...
1:03:37
	
1:03:39
	Prezident plánuje...
1:03:41
	povýit Pignona.
1:03:44
	Dobrý den, sleèno Bertrandová,
dobrý den, Ariane.
1:03:49
	Kávu?
1:03:54
	Nikdo nechce...
1:03:57
	U to víte?
1:03:59
	Co?
1:04:00
	e mì propustili.
1:04:02
	Prezident byl s vaím
vystoupením v tom prùvodu spokojen.
1:04:05
	Budete povýen na mé místo hlavního úèetního.
1:04:09
	Takhle vás nemùou propustit.
1:04:11
	Oficiálnì je to za sexuální obtìování.
Uijte si to tady.
1:04:17
	- Chci mluvit s prezidentem.
- Je zaneprázdnìn.
1:04:23
	Promiòte, ale musím s vámi mluvit.
1:04:26
	Zavolám zpátky.
1:04:27
	Zavolala jsem ochranku.
1:04:29
	Není tøeba.
1:04:29
	Nìjaký problém, pane Pignone?
1:04:31
	Ano, slyel jsem, e budu povýen.
1:04:33
	Novinky se íøí rychle.
1:04:35
	Hovoøili jsme o tom, ano.
Ale to není ten problém, e?
1:04:39
	Nemùete propustit sleènu Bertrandovou.
1:04:42
	Je skvìlá hlavní úèetní.
Jestli nìkoho musíte propustit,...
1:04:44
	propuste mì.
1:04:47
	Vechno je poøádku.
1:04:49
	Nikdo proputìn nebude!
1:04:52
	Dáte si kávu?
1:04:55
	Ano.
1:04:56
	Já bych si kávu dala.
1:04:58
	Já taky.