1:03:01
jak to dopadá s vaím synem...
1:03:05
a enou.
1:03:06
Já tu vai koèku najdu.
1:03:08
Prohledám kadý park kolem.
1:03:12
Dobrý den, Suzanne.
1:03:13
Dobrý den, sleèno Bertrandová.
1:03:15
- Jak se vede?
- Dobøe.
1:03:25
Co je, Suzanne?
1:03:27
Nic.
1:03:28
Jste si jistá?
1:03:29
Ano, proè?
1:03:31
Takový pohled od éfovy
sekretáøky...
1:03:33
Nic.
1:03:34
Vechno je v poøádku.
1:03:36
Sleèno Bertrandová...
1:03:37
1:03:39
Prezident plánuje...
1:03:41
povýit Pignona.
1:03:44
Dobrý den, sleèno Bertrandová,
dobrý den, Ariane.
1:03:49
Kávu?
1:03:54
Nikdo nechce...
1:03:57
U to víte?
1:03:59
Co?
1:04:00
e mì propustili.
1:04:02
Prezident byl s vaím
vystoupením v tom prùvodu spokojen.
1:04:05
Budete povýen na mé místo hlavního úèetního.
1:04:09
Takhle vás nemùou propustit.
1:04:11
Oficiálnì je to za sexuální obtìování.
Uijte si to tady.
1:04:17
- Chci mluvit s prezidentem.
- Je zaneprázdnìn.
1:04:23
Promiòte, ale musím s vámi mluvit.
1:04:26
Zavolám zpátky.
1:04:27
Zavolala jsem ochranku.
1:04:29
Není tøeba.
1:04:29
Nìjaký problém, pane Pignone?
1:04:31
Ano, slyel jsem, e budu povýen.
1:04:33
Novinky se íøí rychle.
1:04:35
Hovoøili jsme o tom, ano.
Ale to není ten problém, e?
1:04:39
Nemùete propustit sleènu Bertrandovou.
1:04:42
Je skvìlá hlavní úèetní.
Jestli nìkoho musíte propustit,...
1:04:44
propuste mì.
1:04:47
Vechno je poøádku.
1:04:49
Nikdo proputìn nebude!
1:04:52
Dáte si kávu?
1:04:55
Ano.
1:04:56
Já bych si kávu dala.
1:04:58
Já taky.