Le Placard
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:03:01
jak to dopadá s vaším synem...
1:03:05
a ženou.
1:03:06
Já tu vaši koèku najdu.
1:03:08
Prohledám každý park kolem.
1:03:12
Dobrý den, Suzanne.
1:03:13
Dobrý den, sleèno Bertrandová.
1:03:15
- Jak se vede?
- Dobøe.

1:03:25
Co je, Suzanne?
1:03:27
Nic.
1:03:28
Jste si jistá?
1:03:29
Ano, proè?
1:03:31
Takový pohled od šéfovy
sekretáøky...

1:03:33
Nic.
1:03:34
Všechno je v poøádku.
1:03:36
Sleèno Bertrandová...
1:03:37

1:03:39
Prezident plánuje...
1:03:41
povýšit Pignona.
1:03:44
Dobrý den, sleèno Bertrandová,
dobrý den, Ariane.

1:03:49
Kávu?
1:03:54
Nikdo nechce...
1:03:57
Už to víte?
1:03:59
Co?
1:04:00
Že mì propustili.
1:04:02
Prezident byl s vaším
vystoupením v tom prùvodu spokojen.

1:04:05
Budete povýšen na mé místo hlavního úèetního.
1:04:09
Takhle vás nemùžou propustit.
1:04:11
Oficiálnì je to za sexuální obtìžování.
Užijte si to tady.

1:04:17
- Chci mluvit s prezidentem.
- Je zaneprázdnìn.

1:04:23
Promiòte, ale musím s vámi mluvit.
1:04:26
Zavolám zpátky.
1:04:27
Zavolala jsem ochranku.
1:04:29
Není tøeba.
1:04:29
Nìjaký problém, pane Pignone?
1:04:31
Ano, slyšel jsem, že budu povýšen.
1:04:33
Novinky se šíøí rychle.
1:04:35
Hovoøili jsme o tom, ano.
Ale to není ten problém, že?

1:04:39
Nemùžete propustit sleènu Bertrandovou.
1:04:42
Je skvìlá hlavní úèetní.
Jestli nìkoho musíte propustit,...

1:04:44
propuste mì.
1:04:47
Všechno je poøádku.
1:04:49
Nikdo propuštìn nebude!
1:04:52
Dáte si kávu?
1:04:55
Ano.
1:04:56
Já bych si kávu dala.
1:04:58
Já taky.

náhled.
hledat.