Le Placard
prev.
play.
mark.
next.

:59:00
Ne davi ga. On je kul.
Dobro je, opušten je.

:59:05
Skini mi se s vrata!
:59:07
Ne ti, veæ Frank nešto
davi. Da se vidimo?

:59:13
Možemo da se vidimo.
:59:15
Veèera, tokom nedelje?
:59:17
Sad æeš da mu sereš,
znam te.

:59:18
Nosi se!
:59:20
Još si i prosta.
:59:22
Javiæu ti kad mogu.
:59:32
Bio mi je sin, a veèeraæu
sa ženom. Vi ste genije!

:59:36
Baš mi je drago.
:59:39
Šta vam je?
Ne izgledate dobro.

:59:42
Maèka je otišla.
- Kuda?

:59:44
Kakvo pitanje! Nije
ostavila adresu.

:59:46
Izvinite.
:59:47
Mogu li da uðem?
:59:52
Nisam oèekivao da æu patiti.
Kratko je bila ovde.

:59:56
Ne brinite.
Naæi æemo je.

:59:59
Staviæu plakatiæe po
zgradi i kraju.

1:00:02
Opis maèke?
1:00:04
Obaveštenje.
1:00:06
Opišite mi je.
1:00:07
Molim?
1:00:09
Opišite mi tu maèku.
1:00:10
Mala. Sivkasta...
1:00:13
Nema da omane.
1:00:15
Dodajte da povremeno
mjauèe.

1:00:18
Bila je kod vas. Sigurno
ima neki beleg, nešto...

1:00:21
Najobiènija maèka. Ni po
èemu se ne razlikuje.

1:00:27
Drago mi je i za sina i
za viðenje sa ženom.

1:00:32
Naæi æu vam maèku,
g. Belon.

1:00:34
Makar puzao po svim
slivnicima u kraju.

1:00:39
Dobar dan, Sizan.
1:00:41
Kako ste, gce Bertran?
- Vrlo dobro.

1:00:50
Šta se desilo?
1:00:52
Ništa.
1:00:53
Sigurni ste?
- Da. Zašto?

1:00:55
Kad vas gazdina sekretarica
tako gleda - podilazi jeza.

1:00:58
Ne. Sve je u redu.

prev.
next.