1:08:00
	не ми се фукай с тия Прада
от миналата колекция.
1:08:06
	Не са от миналата колекция.
1:08:15
	- Той е гей! Енрике е гей!
- Какво?
1:08:19
	Какви са тези обувки?
1:08:20
	Черни.
1:08:22
	- Видяхте ли!
- За какво говориш?
1:08:24
	Не е бил любовник на Брук.
Измисля си го.
1:08:27
	Я повтори.
От къде знаеш, че е гей?
1:08:30
	Гейовете познават моделиерите.
А нормалните не.
1:08:33
	Знаеше ли го?
1:08:34
	Веднъж си беше забравил една касета на Шер в басейна.
1:08:38
	Теорията т много ми харесва...
1:08:41
	но имам дело за убийство.
1:08:47
	Ще се погрижа за това.
Благодаря.
1:08:50
	Нека всички заемат местата си.
1:08:59
	Г-н Славаторе,
имате ли някакво доказателство...
1:09:02
	че вие и г-жа Уиндъм
сте имали връзка?
1:09:05
	Само любовта в сърцето ми.
1:09:07
	Ако това е единственото доказателство,
което той има, Ваша Милост...
1:09:11
	Мисля, че приключих.
1:09:12
	Можете да се оттеглите.
1:09:15
	Бих искал да задам няколко въпроса, Ваша Милост.
1:09:18
	Дайте ми само няколко минутки.
1:09:22
	Водил ли сте
г-жа Уиндъм на среща?
1:09:24
	- Да.
- Къде?
1:09:26
	В ресторант, където никой
не може да ни разпознае.
1:09:29
	От колко време спите с г-жа Уиндъм?
1:09:31
	Три месеца.
1:09:31
	- И приятеля ви се казва...
- Чък.
1:09:39
	Тишина!
1:09:40
	Извинете ме!
1:09:41
	Да, г-н Славаторе?
1:09:42
	Бях объркан.
1:09:44
	помислих си, че казвате приятел.
Чък ми е просто приятел.
1:09:48
	Използвач!
1:09:50
	Чък, почакай!
1:09:52
	Тишина в залата!
Седнете, г-н Славаторе.
1:09:57
	Тишина в залата ми!