Legally Blonde
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:14:00
Chci øíci, že všichni lidé vidí,
když se na mì podívají...

1:14:03
že mám blonïaté vlasy
a velké kozy.

1:14:05
Nikdo mì nikdy nebral vážnì.
1:14:07
Lidé na fakultì ne.
Warner také ne.

1:14:11
Nemyslím si, že mí
vlastní rodièe mì berou vážnì.

1:14:16
Cítím to, jako poprvé...
1:14:19
že nìkdo odemnì èeká...
1:14:22
abych dokázala nìco trošku více,
ve svém životì...

1:14:24
než být modelkou pro
Victoria's Secrett

1:14:28
Ale já se sebou jen žertuji.
1:14:32
Callahan ve mì nikdy nevidìl právníka,..
1:14:33
jen kus zadeèku.
1:14:35
Pøesnì jako všichni ostatní.
1:14:40
Když to obrátíš, tak jsem jen vtip.
1:14:42
Ne, ty nejsi vtip.
1:14:53
K èertu s právnickou fakultou.
1:14:55
Jen jsem ti chtìla øíci sbohem.
1:14:58
Pokud dovolíš jednomu tupému
nadrženci zruinovat tvùj život...

1:15:07
tak nejsi ta holka,
která jsem myslela že jsi.

1:15:27
Pøišel jste sem, protože víte jak
uèinit pana Salvatora nevìrohodným?

1:15:31
Rozhodnì.
1:15:31
Je to malá vìc,
kterou bych rád nazval strategií.

1:15:34
Mám takové tušení
o panu Salvatorovi...

1:15:38
Je vždycky takový blb?
1:15:39
Je to jeden z nejlepších
obhájcù ve státì.

1:15:41
Samozøejmì, že je blb.
1:15:42
Skvìle. A je to ten blb,
co vyhraje mùj proces?

1:15:45
Ne, to je jen blb, co to zkusí.
1:15:48
Myslí si, že jsem vinná.
1:15:50
To není tak dùležité.
1:15:51
Pokud nevìøí on mì,
proè bych já mìla vìøit jemu?

1:15:54
Zeptej se Elle. Ona s ním vypadala
pìknì útulnì minulou noc.

1:15:56
Ty nevíš, o èem to sakra mluvíš.

náhled.
hledat.