:33:02
	'Αντε, γαμώτο.
:33:04
	Δεν μπορούσα να είμαι πιο σπαστική;
:33:07
	Δεν πειράζει.
:33:10
	Είσαι σίγουρη ότι αυτός ο Γουόρνερ
είναι ο άνδρας της ζωής σου;
:33:13
	Απολύτως. Τον αγαπώ.
:33:19
	Αν μια κοπέλα σαν εσένα
δεν μπορεί να κρατήσει έναν άνδρα,
:33:22
	αλίμονο στις υπόλοιπες από μας.
:33:27
	Τι περιμένεις;
:33:31
	Κλέψ' της τον μπάσταρδο.
:33:37
	Δεν θ' ανταγωνιστείτε μόνο
για τον καλύτερο βαθμό στην τάξη,
:33:43
	αλλά και για μια απ' τις 4 θέσεις
ασκούμενων στο γραφείο μου του χρόνου,
:33:49
	όπου θα βοηθήσετε
σε πραγματικές υποθέσεις.
:33:53
	Ας αρχίσει λοιπόν το αιματοκύλισμα.
:33:57
	Θα ξεκινήσουμε
με το συνηθισμένο μας βασανιστήριο.
:34:01
	Δις Γουντς.
:34:03
	Προτιμάτε πελάτη που διέπραξε
κακούργημα malum in se
:34:07
	ή malum prοhibitum;
:34:13
	- Κανένα απ' τα δύο.
- Γιατί;
:34:17
	Θα προτιμούσα έναν
αθώο πελάτη.
:34:21
	Θα ονειρεύεστε, δις Γουντς.
:34:26
	Δις Κένσινγκτον, ποιον θα προτιμούσατε;
:34:30
	Τον malum prοhibitum.
:34:33
	Διότι ο πελάτης θα είχε διαπράξει
παραβίαση κανονισμού,
:34:36
	και όχι, αντίθετα, ένα επικίνδυνο έγκλημα.
:34:39
	Πολύ καλά, δις Κένσινγκτον.
Φαίνεται ότι διαβάσατε.
:34:44
	Ας εξετάσουμε καλύτερα
το malum prοhibitum. Λέγεται ότι...
:34:50
	Μάλιστα, δις Γουντς;
:34:52
	'Αλλαξα γνώμη.
Θα διάλεγα τον πιο επικίνδυνο,
:34:55
	διότι δεν φοβάμαι την πρόκληση.