Legally Blonde
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:11:01
De la saison dernière?
1:11:09
Emmett.
1:11:11
Il est homo. Enrique est homo.
1:11:13
Quoi?
1:11:14
Warner, c'est quoi, ces chaussures?
1:11:17
- Des chaussures noires.
- Vous voyez?

1:11:20
- Qu'est-ce que vous racontez?
- Il n'est pas l'amant de Brooke.

1:11:24
Comment sais-tu qu'il est homo?
1:11:27
Il a reconnu la marque des chaussures.
1:11:30
Une fois, il a oublié une cassette de Cher.
1:11:35
Brillante démonstration, mais j'ai
un procès pour meurtre à défendre.

1:11:40
- Emmett.
- Bien.

1:11:44
- Je m'en occupe. Merci.
- D'accord.

1:11:56
M. Salvatore, avez-vous la preuve
1:12:00
que vous et Mme Windham
aviez une liaison?

1:12:03
L'amour dans mon coeur, c'est tout.
1:12:07
S'il n'a pas d'autre preuve,
votre Honneur, je crois que j'ai terminé.

1:12:12
- Vous pouvez disposer.
- J'aimerais l'interroger.

1:12:16
Rien que deux minutes.
1:12:20
Avez-vous passé une soirée
avec Mme Windham?

1:12:23
- Oui.
- Où ça?

1:12:25
A Concord, où personne ne nous connaît.
1:12:28
- Votre liaison a duré...?
- Trois mois.

1:12:31
- Votre petit ami s'appelle...?
- Chuck.

1:12:38
Silence! Silence!
1:12:40
- Pardon...
- Oui, M. Salvatore?

1:12:42
Je croyais que vous aviez dit "ami".
Chuck est un ami, c'est tout.

1:12:46
D'accord.
1:12:48
Salaud!
1:12:50
Chuck, attend!
1:12:52
Silence. Asseyez-vous, M. Salvatore.
1:12:58
Silence dans la salle!

aperçu.
suivant.