:46:04
	Да, г-це Вудс?
:46:06
	Иако г-динот Хантингтон
беше одличен...
:46:09
	морам да се запрашам
дали обвинетиот...
:46:11
	имал комплетно досие за
секоја донација на сперма...
:46:14
	која ја направил во својот живот.
:46:18
	Интересно. А зошто прашувате?
:46:19
	Со тоа ако обвинетиот не се обидувал
да контактира со секоја...
:46:23
	со која претходно имал однос да открие
дали тогаш направил дете...
:46:25
	и потоа да поднесе барање
за старателство врз тоа дете...
:46:27
	тогаш не треба да го има
тоа право ни сега.
:46:30
	Зошто го бара тоа сега?
Зошто за таа сперма?
:46:33
	Ја гледам поентата.
:46:35
	И според тоа, во сите
случаи на мастурбација...
:46:38
	кога спермата дефинитивно
не бара јајце-клетка...
:46:40
	тоа би се сметало за
несериозно однесување.
:46:43
	Верувам дека тукушто го
добивте случајот.
:46:50
	Г-це Вудс, бевте добри денеска.
:46:52
	Навистина?
:46:53
	Вие сте заинтересирани за
да стажирате кај мене, зар не?
:46:56
	Не знам.
:46:58
	Би требало да бидете.
Имате ли биографија?
:47:00
	Да, имам.
:47:06
	Еве повелете.
:47:08
	Розева е.
:47:10
	И намирисана.
:47:11
	Мислам дека тоа ја
прави некако посебна.
:47:16
	Се гледаме на наредното предавање.
:47:22
	Дали мислиш дека само се 
разбудила едно утро и рекла:
:47:25
	"Мислам денеска да се
запишам на правен факултет."
:47:27
	Таков пропуст во процената,
а освен тоа...
:47:29
	мислам дека има доста
потенцијал во себе.
:47:31
	Еве го, случајот Виндам.
:47:33
	Мирисни.
:47:37
	Што е тоа?
:47:38
	Нејзината биографија.
:47:40
	Убаво мириса.