:54:03
	Уф, мислам дека нешто ми падна на подот.
:54:06
	Затоа се наведнувам
и брзо се исправам!
:54:10
	Гледаш?
:54:12
	Ајде. Сега ти пробај.
:54:18
	Наведни се... и брзо исправи се!
:54:19
	Добро...
:54:21
	малку помалку наведни се,
а малку побрзо исправи се.
:54:24
	Вака?
:54:26
	Добро исправување.
:54:28
	Ајде.
:54:30
	Ти! Ајде, ти тоа го можеш.
:54:34
	Наведни се... и исправи се!
:54:37
	Многу, многу добро!
:54:38
	Сите го можеме тоа!
:54:41
	- Ајде, девојки.
- Јас не можам.
:54:43
	Се наведнуваш...
:54:45
	и брзо се исправаш!
:54:46
	А сега тоа направи го
со главата.
:54:47
	Наведни се... и брзо исправи се!
:54:51
	Наведни се... и брзо исправи се!
Добра работа.
:54:54
	Малку подобро држење, ве молам.
:54:56
	А сега, сите смешкајте се.
Тоа е многу важно.
:54:59
	Ајде! Ајде! Ајде!
:55:02
	Наведни се... и брзо исправи се!
:55:04
	Сите го правите тоа
многу добро!
:55:06
	Вежбајте! Вежбајте!
:55:08
	Тоа е тоа. Леле!
:55:13
	Ајде, Полет!
:55:16
	Наведни се... и брзо исправи се!
:55:19
	Леле Боже! Наведни се и исправи се!
Успева секој пат.
:55:24
	Ако Брук не го убила тој тип,
тогаш кој?
:55:27
	Јас се кладам на лутата ќерка
или на бившата жена.
:55:30
	Чатни има поверенички фонд.
:55:31
	Нејзе не и требаат парите
од осигурувањето или од наследството.
:55:33
	А мајка и?
:55:34
	Има алиби.
Во тоа време била во Аспен.
:55:36
	Вивиен, стави ми малку
прелив од слива.
:55:38
	Десет луѓе ја виделе
како чита Cosmopolitan...
:55:40
	во Карибоу клубот.
:55:41
	Јас знам дека тоа не го
направила Брук.
:55:43
	Тоа е убаво,
но ни треба алиби.
:55:49
	Ти донесов некои неопходни работи...
:55:51
	марамчиња од Келвин Клајн 720-ки...
:55:53
	цела Клинк
колекција за нега на кожата...
:55:55
	неколку ароматични свеќи,
сунѓерче за капење...