:55:02
	Наведни се... и брзо исправи се!
:55:04
	Сите го правите тоа
многу добро!
:55:06
	Вежбајте! Вежбајте!
:55:08
	Тоа е тоа. Леле!
:55:13
	Ајде, Полет!
:55:16
	Наведни се... и брзо исправи се!
:55:19
	Леле Боже! Наведни се и исправи се!
Успева секој пат.
:55:24
	Ако Брук не го убила тој тип,
тогаш кој?
:55:27
	Јас се кладам на лутата ќерка
или на бившата жена.
:55:30
	Чатни има поверенички фонд.
:55:31
	Нејзе не и требаат парите
од осигурувањето или од наследството.
:55:33
	А мајка и?
:55:34
	Има алиби.
Во тоа време била во Аспен.
:55:36
	Вивиен, стави ми малку
прелив од слива.
:55:38
	Десет луѓе ја виделе
како чита Cosmopolitan...
:55:40
	во Карибоу клубот.
:55:41
	Јас знам дека тоа не го
направила Брук.
:55:43
	Тоа е убаво,
но ни треба алиби.
:55:49
	Ти донесов некои неопходни работи...
:55:51
	марамчиња од Келвин Клајн 720-ки...
:55:53
	цела Клинк
колекција за нега на кожата...
:55:55
	неколку ароматични свеќи,
сунѓерче за капење...
:56:00
	и библијата.
:56:02
	Ти си вистински анѓел.
:56:04
	Па, како си?
Добро ти е?
:56:08
	Изгледаш толку... портокалово.
:56:11
	Навистина ми е драго што
дојде ти, а не Калахан.
:56:14
	Тој мисли се најдобро.
Навистина е брилијантен.
:56:17
	Подобро да е, за тоа
колку што го плаќам.
:56:19
	Морам да ти ја кажам вистинската
причина заради која дојдов.
:56:22
	Професорот Калахан ни рече дека
навистина ни треба твоето алиби.
:56:25
	Ел, не можам.
:56:30
	Не разбираш.
:56:32
	Кој би можел да те разбере
подобро од мене?
:56:34
	Тоа е толку срамно.
:56:37
	Што и да е тоа Брук,
може да те спаси.
:56:40
	Токму тоа би ме уништило.
:56:42
	Како?
:56:46
	Своето богатство го заработив
на можноста...
:56:49
	женското тело да го направам совршено
со помош на моите вежби за задникот.
:56:52
	Ми помогна да се намалам
од шестка на четворка.
:56:53
	Тоа е супер!
:56:59
	На денот кога Хејворт беше убиен...