1:01:02
	Зошто го велите тоа?
1:01:04
	Па...
1:01:06
	зар не сте го виделе
"латино љубовникот"?
1:01:09
	Таа лаже.
1:01:10
	А ти си убедена во тоа?
1:01:12
	Дали виде каква е
бојата на нејзината коса?
1:01:15
	Па? Сега уште ги
дискриминираш бринетите?
1:01:18
	Зошто да не? И мене ме
дискриминираат како русокоса.
1:01:21
	Да бидеш русокоса всушност
е всушност моќна работа.
1:01:23
	Држиш повеќе карти во
раката отколку што мислиш.
1:01:25
	И јас лично би сакал да видам
како целата таа моќ...
1:01:28
	ја користиш за правење
добри дела.
1:01:31
	Фала.
Се гледаме утре.
1:01:33
	Во ред.
1:01:37
	Еј. Што мислиш, како би изгледал
јас со плава коса?
1:01:39
	Не сум сигурна дека
би можел да се справиш со тоа.
1:01:42
	- Добра ноќ.
- Се гледаме.
1:01:54
	Ти се јавував синоќа.
1:01:55
	Слушнав.
1:01:56
	Мислев дека можеби некогаш
би можеле да излеземе заедно.
1:01:58
	Не. Ти си шупак.
1:02:00
	Јас сум студент на право.
1:02:02
	Слушај, не сакам да излезам со тебе.
1:02:05
	Дури не можам да поверувам
дека ме прашуваш.
1:02:07
	Девојки како мене не излегуваат
со губитници како тебе.
1:02:10
	Ајде да одиме од овде.
1:02:12
	Извинете.
1:02:17
	Зошто не ми се јави?
1:02:19
	Што?
1:02:19
	Поминавме прекрасна ноќ заедно...
1:02:21
	и после никогаш не ми се јави?
1:02:22
	Јас...
1:02:25
	Жал ми е?
1:02:28
	Заради што?
Заради тоа што ми го скрши срцето...
1:02:30
	или заради тоа што ми го даде
најголемото задоволство...
1:02:33
	и потоа туку така исчезна?
1:02:35
	И за двете?
1:02:38
	Па, заборави.
1:02:39
	Поминав премногу часови
плачејќи за тебе.
1:02:45
	Па... кога сакаш да излеземе?
1:02:54
	Напред.