Legally Blonde
prev.
play.
mark.
next.

1:07:28
Јас ќе го земам.
1:07:33
Му го скрши носот?
1:07:34
Ја зафркнав, Ел.
1:07:36
Моето исправање беше насекаде.
1:07:38
Ќе дојдам штом завршам
во судот.

1:07:40
Мораме вкрстено да го
испрашаме Енрике.

1:07:42
Но не грижи се.
Мојата пријателка Сирена...

1:07:43
се исповрати врз момчето на филмот
"Проектот на вештерките Блеир"...

1:07:45
а за три месеци почнаа да
излегуваат редовно.

1:07:46
Навистина?
Во ред. Се гледаме.

1:07:49
Добро. Чао.
1:08:00
Немој да ми тропотиш со тој
минатогодишен модел на Прада чевлите.

1:08:06
Не се минатогодишен модел.
1:08:15
- Тој е педер! Енрике е педер!
- Што?

1:08:19
Ворнер, какви чевли се овие?
1:08:20
Црни.
1:08:22
- Гледаш?
- Што зборуваш?

1:08:24
Тој не е љубовник на Брук.
Измислува.

1:08:27
Чекај малку.
Од каде знаеш дека е педер?

1:08:30
Педерите ги знаат модните дизајнери.
Обичните мажи не ги знаат.

1:08:33
Знаете што?
1:08:34
Еднаш ја пушташе Шер
на куќата на базенот.

1:08:38
Иако ја ценам твојата
мајсторска правна теорија...

1:08:41
морам да се посветам
на судењето за убиство.

1:08:47
Ќе се погрижам за тоа.
Фала.

1:08:50
Припремете се за почетокот
на судењето.

1:08:59
Господине Салваторе,
имате ли било каков доказ...


prev.
next.