Legally Blonde
prev.
play.
mark.
next.

1:08:00
Немој да ми тропотиш со тој
минатогодишен модел на Прада чевлите.

1:08:06
Не се минатогодишен модел.
1:08:15
- Тој е педер! Енрике е педер!
- Што?

1:08:19
Ворнер, какви чевли се овие?
1:08:20
Црни.
1:08:22
- Гледаш?
- Што зборуваш?

1:08:24
Тој не е љубовник на Брук.
Измислува.

1:08:27
Чекај малку.
Од каде знаеш дека е педер?

1:08:30
Педерите ги знаат модните дизајнери.
Обичните мажи не ги знаат.

1:08:33
Знаете што?
1:08:34
Еднаш ја пушташе Шер
на куќата на базенот.

1:08:38
Иако ја ценам твојата
мајсторска правна теорија...

1:08:41
морам да се посветам
на судењето за убиство.

1:08:47
Ќе се погрижам за тоа.
Фала.

1:08:50
Припремете се за почетокот
на судењето.

1:08:59
Господине Салваторе,
имате ли било каков доказ...

1:09:02
дека со г-ѓата Виндам
сте биле во афера?

1:09:05
Само љубовта во моето срце.
1:09:07
Ако тоа е единствениот доказ
кој го има, Чесен Судија...

1:09:11
тогаш мислам дека завршив.
1:09:12
Можете да се повлечете.
1:09:15
Јас би сакал да поставам
неколку прашања, Чесен Судија.

1:09:18
Дај ми само неколку минути.
1:09:22
Дали некогаш сте излегле
некаде со г-ѓата Виндам?

1:09:24
- Да.
- Каде?

1:09:26
Во еден ресторан каде
никој не не познаваше.

1:09:29
Колку долго спиевте
со г-ѓата Виндам?

1:09:31
Три месеци.
1:09:31
- А вашиот дечко се вика...
- Чак. - Добро.

1:09:39
Тишина!
1:09:40
Се извинувам.
1:09:41
Да, г-дине Салваторе.
1:09:42
Се збунив.
1:09:44
Мислев дека велите пријател.
Чак ми е само пријател.

1:09:48
Ти кучко една!
1:09:50
Чак, чекај!
1:09:52
Тишина во судницата!
Седнете г-дине Салваторе!

1:09:57
Тишина во судницата!

prev.
next.