:46:05
	Sim, Miss Woods?
:46:07
	O Sr. Huntington
pôs uma questão excelente,
:46:10
	mas pergunto-me
se o acusado tomou nota
:46:12
	de todas as emissões de esperma
ocorridas ao longo da sua vida.
:46:18
	Interessante. Porque pergunta isso?
:46:20
	Bem, a menos que o acusado tentasse
contactar todos os engates de uma noite
:46:25
	para determinar se dessas uniões
resultou alguma criança,
:46:28
	ele não tem direito parental sobre
esta criança.
:46:31
	Porquê agora? Porquê este esperma?
:46:34
	- Estou a ver a sua questão.
- E todas as emissões masturbatórias,
:46:39
	onde o esperma não procurou um óvulo,
são consideradas abandono imprudente.
:46:44
	Creio que acabou de ganhar o seu caso.
:46:51
	- Miss Woods, saiu-se muito bem hoje.
- A sério?
:46:55
	- Vai concorrer ao meu estágio?
- Não sei.
:46:59
	Bem, devia. Tem um currículo seu?
:47:01
	Sim, tenho.
:47:07
	Aqui está.
:47:10
	- É cor-de-rosa.
- Oh, e está perfumado.
:47:12
	Dá-lhe qualquer coisa de extra,
não acha?
:47:17
	OK. Bem, vemo-nos na próxima aula.
:47:23
	Acha que ela acordou um dia e disse
:47:25
	``Acho que hoje vou para Direito``?
:47:27
	Pondo de lado esse lapso de opinião,
acho que ela tem imenso potencial.
:47:32
	Aqui está o processo da Windham.
:47:34
	Cheire isto.
:47:38
	- O que é isso?
- É o currículo dela.
:47:41
	Cheira bem.