Legally Blonde
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:08:01
Não me pises com esses sapatinhos
Prada última estação, querida.

1:08:07
Última estação?
1:08:14
Emmett.
1:08:16
Ele é gay. O Enrique é gay.
1:08:18
O quê?
1:08:19
Warner, de que tipo são estes sapatos?
1:08:22
- Pretos.
- Vês?

1:08:24
- Do que é que estás a falar?
- Ele é gay. Não é o amante da Brooke.

1:08:29
Espera lá.
Como é que sabes que ele é gay?

1:08:31
Os gays sabem de moda.
Os heterossexuais não.

1:08:34
Sabes uma coisa? Ele uma vez
deixou uma cassete da Cher no balneário.

1:08:39
Embora aprecie a sua hábil teoria legal,
tenho um caso de assassinato para tratar.

1:08:45
- Emmett.
- Está bem.

1:08:48
- Eu trato do assunto. Obrigado.
- Está bem.

1:08:51
Dá-se início à sessão do tribunal.
1:08:59
Sr. Salvatore, tem alguma prova de
1:09:02
que o senhor e a Sra. Windham
andavam a ter um caso?

1:09:06
Apenas o amor do meu coração.
1:09:09
Bem, se é essa a única prova que ele
tem, Senhora Juíza, penso que acabei.

1:09:14
- Pode retirar-se.
- Gostaria de colocar algumas questões.

1:09:19
Dê-me apenas uns minutos.
1:09:23
Alguma vez saiu com a Sra. Windham?
1:09:25
- Sim.
- Onde foram?

1:09:27
A Concord,
onde ninguém nos podia reconhecer.

1:09:30
- Há quanto tempo é que dura o caso?
- Três meses.

1:09:32
- E como se chama o seu namorado?
- Chuck.

1:09:39
Silêncio! Silêncio!
1:09:41
- Desculpe...
- Sim, Sr. Salvatore?

1:09:43
Fiquei confuso. Pensei que tinha dito
``amigo``. O Chuck é só um amigo.

1:09:47
Oh, tudo bem.
1:09:49
Sua cabra!
1:09:51
Chuck, espera!
1:09:53
Silêncio no tribunal.
Sente-se, Sr. Salvatore.

1:09:58
Silêncio no tribunal!

anterior.
seguinte.