:57:06
	hade jag gjort...
:57:07
	Vad?
:57:09
	Jag hade gjort fettsugning.
:57:14
	Fettsugning!
:57:16
	Oh, gud!
:57:18
	Jag vet jag är en bedragare!
:57:20
	Det är inte precis normalt att kvinnor
kan ha en häck som denna!
:57:22
	Om mina fans visste att jag hade köpt den...
:57:24
	så skulle jag förlora allt!
:57:28
	Jag har redan förlorat min man.
:57:32
	Jag går hellre i fängelse än
sätter mitt rykte på spel.
:57:36
	Brooke...
din hemlighet är säker hos mig.
:57:44
	Tack.
:57:48
	Vivian, ge mig lite kaffe.
:57:50
	Vi har två intervjuer
i morgon...
:57:52
	det tar Gerard och Bobby
hand om.
:57:53
	Hos ex-frun inom en timma.
:57:55
	Enligt uppgifterna
från fängelset...
:57:56
	så har vår klient nyligen
haft besök av sin syster...
:57:59
	en Miss Delta Nu.
:58:04
	Någon du känner?
:58:06
	Ja. Jag har besökt henne.
:58:08
	Vad fan menar du
med att du har besökt henne?
:58:10
	Jag ville ha hennes alibi.
:58:12
	Fick du det?
:58:14
	Det är verkligen bra.
:58:15
	Toppen. Vad är det då?
:58:18
	Det kan jag inte säga.
:58:19
	Vad fan då för?
:58:21
	Därför att jag lovade henne
och jag håller mina löften...
:58:23
	och jag kan inte bryta ett syskonband.
:58:25
	Åt helvete med syskonband!
Det här är en mordrättegång...
:58:27
	och ingen skandal
i en tjejklubb.
:58:30
	Jag vill ha alibit!
:58:31
	Det kan jag inte ge dig...
:58:33
	men jag kan tala om att
hon är oskyldig.
:58:36
	Mrs. Windham Vandermark
söker dig på linje två.
:58:40
	Kan någon ta det medan jag gör klart detta.
:58:43
	Är du galen?
Tala om alibit nu.
:58:46
	Vi förlorar detta målet
 om du inte gör det.
:58:48
	Och då är vi inga bra advokater.
:58:50
	Om du berättar det så kommer han nog 
att anställa dig som sin sommarassistent.
:58:53
	Vem bryr sig om Brooke?
Tänk på dig själv.
:58:55
	Vem bryr sig om Brooke?
Tänk på dig själv.
:58:58
	Jag lovade henne, Warner.