Legally Blonde
föregående.
visa.
bokmärken.
nästa.

:58:04
Någon du känner?
:58:06
Ja. Jag har besökt henne.
:58:08
Vad fan menar du
med att du har besökt henne?

:58:10
Jag ville ha hennes alibi.
:58:12
Fick du det?
:58:14
Det är verkligen bra.
:58:15
Toppen. Vad är det då?
:58:18
Det kan jag inte säga.
:58:19
Vad fan då för?
:58:21
Därför att jag lovade henne
och jag håller mina löften...

:58:23
och jag kan inte bryta ett syskonband.
:58:25
Åt helvete med syskonband!
Det här är en mordrättegång...

:58:27
och ingen skandal
i en tjejklubb.

:58:30
Jag vill ha alibit!
:58:31
Det kan jag inte ge dig...
:58:33
men jag kan tala om att
hon är oskyldig.

:58:36
Mrs. Windham Vandermark
söker dig på linje två.

:58:40
Kan någon ta det medan jag gör klart detta.
:58:43
Är du galen?
Tala om alibit nu.

:58:46
Vi förlorar detta målet
om du inte gör det.

:58:48
Och då är vi inga bra advokater.
:58:50
Om du berättar det så kommer han nog
att anställa dig som sin sommarassistent.

:58:53
Vem bryr sig om Brooke?
Tänk på dig själv.

:58:55
Vem bryr sig om Brooke?
Tänk på dig själv.

:58:58
Jag lovade henne, Warner.
:59:00
Och?
:59:06
Ex-frun tycks inte bry sig...
:59:07
att hennes intervju är idag.
:59:09
Hon är på en hälsokur i Berkshires.
:59:11
En hälsokur? Är det inte vad du gillar?
:59:15
Jag kan åka om du vill.
:59:17
Emmett? Följ med henne.
:59:31
Jag tycker hon verkar helt opålitlig.
:59:32
Varför?
:59:34
Detta är en kvinna
som förtjänar sitt uppehälle...

:59:36
genom att tala om för kvinnor att de är för feta.
:59:38
Brooke skulle aldrig
säga att en kvinna är för fet.

:59:41
Och det verkar som hon döljer något.
:59:43
Det är kanske inte som du tror.
:59:46
Det är kanske precis som jag tror.
:59:48
Du är verkligen en tjurskalle.
:59:51
En tjurskalle?
:59:53
Vad har du för anledning att kalla mig det?
:59:54
Du behöver ha lite mer förtroende för människor.
:59:56
Du kanske kommer att bli överraskad.
:59:59
Jag kan inte fatta
att du kallade mig tjurskalle.


föregående.
nästa.