Life Without Dick
Преглед.
за.
за.
следващата.

:05:01
Ало, 911?
:05:04
Т оку-що застрелях приятеля си.
Беше случайно,

:05:07
затова не мисля, че затворът
е добра идея.

:05:11
Не, не трябва така.
:05:15
Ало, 911 ли е?
:05:17
О, здравейте. Хей, слушайте,
непознат току-що нахлу в дома ми.

:05:22
Г рабна чантата ми,
извади пистолета ми,

:05:25
застреля приятеля ми и
го скри в мазето.

:05:30
Не, това няма да даде резултат.
:05:45
-Ало?
-Мамо, трябва да говоря с теб.

:05:48
-И аз трябва да говоря с теб!
-Добре, но е много важно.

:05:53
Е, Колийн, и моето е важно.
:05:56
-Т ова Колийн ли е?
-Да. Т оку-що казах: '' Е, Колийн.''

:06:00
Кажи й да внимава за червеи.
:06:04
Е, мамо,
:06:05
трябва да ти кажа нещо
много важно за Дик.

:06:10
Изпратих ти изрезки от списания.
Знаеш, различни прически.

:06:15
Някои ще изглеждат
много приятно на теб.

:06:19
-И някои диети също.
-Кажи й за червеите!

:06:24
Напоследък имаш ли
новини от Питър?

:06:27
Не, нямам нищо от Питър,
:06:30
защото се ожени за най-добрата
ми бивша приятелка, не помниш ли?

:06:35
Може би ако
смениш прическата си...

:06:38
Добре, добре,
благодаря за съвета. Чао.

:06:42
О, добре.
:06:46
Мисля, че е луда.
:06:50
Денят наистина вървеше зле.
:06:52
И всичко започна с посещение при
медиума ми, мадам Хюгонот.

:06:58
Добре.

Преглед.
следващата.