Life Without Dick
Преглед.
за.
за.
следващата.

:07:03
-Т рябва да повярваш.
-О, вярвам.

:07:06
-Виждам мъж, съпруг.
-Приятел?

:07:10
Да, да, това е. Т ръгва на много
дълго пътуване.

:07:16
-Не.
-Да.

:07:19
Потаен е. Не ти казва неща.
Т ой е,

:07:23
ами отива в Рим!
:07:25
-Г решиш. Дик мрази макарони.
-Г реша?

:07:29
Мадам Хюгонот никога не греши!
:07:32
-И съпругът ти...
-Приятел.

:07:35
Както и да е, не отива сам.
Води млада жена.

:07:43
Патрул.
:07:46
Патрул?
Не, съмнявам се, че Дик ще...

:07:49
Да, да. Патрул.
:07:53
Наричам ги сирени
от училищната система

:07:56
с дългите им крака и
сините им очи

:08:00
и начина, по който махат
с тези знаци.

:08:03
''О, спрете. Спрете. Спрете.''
:08:09
Мадам Хюгонот?
:08:15
Преди няколко дни
:08:19
той е претърпял злополука с кола.
:08:22
Да! Смачкана броня на паркинга!
:08:27
Виждаш ли другия мъж?
Красивия мъж в черната кола?

:08:34
Идиот! Аз ще се оправям с това.
:08:40
Какво, по дяволите, правите?
:08:43
Спазвах закона. Вие какво правихте?
:08:47
Давах назад, бързак такъв!
:08:49
-Уау! Чудна кола!
-Г ледай си работата.

:08:53
-Вие сте вманиачен бързак.
-Защо не извикате ченгетата да видят?

:08:57
Няма нужда от ченгета.
Огъната броня.


Преглед.
следващата.