Life Without Dick
Преглед.
за.
за.
следващата.

:21:03
Пускаме те, Прасчо.
Просто не го прави пак, защото...

:21:08
Не. Чакай секунда. Джаред каза,
че днес трябва да го очистим!

:21:13
-Нямаме пистолет.
-Знам. Мога просто...

:21:16
Ще намеря нещо,
с което да усмъртим

:21:20
приятеля ни, Прасчото.
:21:32
Знам, че звучи ужасно, Дик,
:21:35
но твоята смърт наистина
ме открехна.

:21:41
Т ворчески, искам да кажа.
:21:45
Патрул?
:21:48
Къде си срещнал патрул?
:21:52
Т анцьорки на пилон
НАПЪЛНО ГОЛИ

:21:56
Патрул. Помниш ли ме?
Миналата седмица, колата ми.

:22:01
Пружината отнесе парче
от задника ти.

:22:06
О, малка сирено.
:22:15
-Вие, приятели, сте ченгета, нали?
-Ние сме цивилни детективи.

:22:20
Подушвам ченгета дори с една
завързана на гърба ми ноздра.

:22:24
Аз съм частен детектив.
Казвам се Дик Расмусон.

:22:27
Виждали сте ТВ рекламите ми.
:22:30
Опитвате се да намерите някой?
:22:32
Някой изгубен? Изчезнал?
Или укриващ се?

:22:36
Аз съм Дик, частен детектив и намирам
хора, които не искат да бъдат намерени.

:22:41
Опитвате се да откриете
стар любовник? Приятел?

:22:45
Съпруг? Съпруга? Дете?
Аз съм вашият човек.

:22:48
Мислите, че жена ви ви изневерява?
Може би сте прав.

:22:53
Т ърсете ме на 1 -200-IМА-DIСK.
:22:55
Още веднъж 1 -200-IМА-DIСK.
И запомнете този номер,

:22:59
там съм аз, частният детектив.

Преглед.
следващата.