Life Without Dick
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:07:00
Добре.
1:07:02
Добре. Ще го направя.
Ще очистя Джаред.

1:07:07
Т ова е най-хубавото, което някой
някога е правил за мен.

1:07:13
Честно ли е да се каже, че сега не си
най-добрата ми компания за обяд?

1:07:20
Пренебрегвах те, знам.
Наистина съжалявам.

1:07:23
Да се опитаме да се насладим
на остатъка от обяда ни.

1:07:31
-Даниел?
-Мери.

1:07:35
-Мери.
-Да, аз съм Мери.

1:07:37
Колийн, това е Мери,
старата ми приятелка.

1:07:40
Знам. Знам.
1:07:41
Сигурна съм, че познаваш ''Т унера'' .
1:07:44
Здравей, как е?
1:07:47
Защо не седнете?
1:07:49
Т оку-що ядохме, но...
1:07:52
Какво, Т унер?
1:07:54
Искаш да отидеш в тоалетната?
1:07:56
Т елефон ли искаш?
Ползвай го.

1:08:06
Т унера...
1:08:08
Отива в тъмна, уединена част
на ресторанта.

1:08:15
Сам.
1:08:26
Мисля, че е най-добре
1:08:28
да напудря носа си.
1:08:35
Е, как си, Дани?
1:08:38
Супер. Чудесно. Как си ти?
1:08:44
Повече не се издържа.
1:08:47
Ужасно е да живееш с ''Т унера'' .
1:08:50
Не разбирам и дума, която казва.
1:08:52
Т олкова е жесток.
1:08:56
За разлика от теб, Дани.
1:08:58
Винаги си бил толкова нежен.

Преглед.
следващата.