Life Without Dick
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:06:05
Т ова не би бил умен ход
в кариерата.

1:06:08
Искам го мъртъв. Т ой ми изневерява.
1:06:11
Не е така.
1:06:13
Стига взема страната му.
Т ой се отнася с теб като с идиот.

1:06:18
Наистина ли мислиш, че ще те
направи звезда в '' Шилейла рум''?

1:06:23
Откъде знаеш, че ти изневерява?
1:06:26
Наех детектив.
Клоун на име Расмусон.

1:06:29
Мисля, че е напуснал града.
Не мога да го открия.

1:06:33
Както и да е...
1:06:34
Изпрати ми снимки, направени в
мотела '' Розовото Фламинго'' .

1:06:39
Т огава взех приспивателните.
1:06:47
-Оправя калугерка?
-Не е истинска калугерка.

1:06:52
Расмусон каза, че Джаред отива в
ексцентричен клуб за стриптийз.

1:06:55
Избира стриптизьорки, облечени
в ексцентрични костюми.

1:07:00
Добре.
1:07:02
Добре. Ще го направя.
Ще очистя Джаред.

1:07:07
Т ова е най-хубавото, което някой
някога е правил за мен.

1:07:13
Честно ли е да се каже, че сега не си
най-добрата ми компания за обяд?

1:07:20
Пренебрегвах те, знам.
Наистина съжалявам.

1:07:23
Да се опитаме да се насладим
на остатъка от обяда ни.

1:07:31
-Даниел?
-Мери.

1:07:35
-Мери.
-Да, аз съм Мери.

1:07:37
Колийн, това е Мери,
старата ми приятелка.

1:07:40
Знам. Знам.
1:07:41
Сигурна съм, че познаваш ''Т унера'' .
1:07:44
Здравей, как е?
1:07:47
Защо не седнете?
1:07:49
Т оку-що ядохме, но...
1:07:52
Какво, Т унер?
1:07:54
Искаш да отидеш в тоалетната?
1:07:56
Т елефон ли искаш?
Ползвай го.


Преглед.
следващата.