Life Without Dick
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:13:00
-Мен не убивай. Следвам медицина.
-Млъкни!

1:13:04
-Какво е това с патрулите?
-Т е са сирените на училищната система.

1:13:10
Т и не виждаш какво има
точно пред теб!

1:13:13
Т очно пред мен има умрял мъж.
1:13:17
Г оворя за любов! Айви те обичаше!
1:13:20
-Коя е Айви?
-Млъкни.

1:13:21
Любовта е рядкост! Т рябва здраво
да я държиш, когато я имаш.

1:13:25
-Какво, по дяволите, говориш?
-Да те убия!

1:13:29
И нея!
1:13:34
Хайде. Натисни спусъка.
Нямаш смелост.

1:13:38
-Натисни го.
-Ще го натисна.

1:13:40
-Направи го!
-Ще го направя!

1:13:41
Т огава давай!
1:13:46
Знаех, че няма да се осмелиш.
Кой изпълнява поръчките ти?

1:14:21
-Върнахме се.
-Помните ни.

1:14:24
Разбира се, помня ви.
1:14:25
-Получихме анонимна информация.
-От някакъв човек.

1:14:29
Даниел намери начин да ми го върне.
1:14:32
-Моля?
-Нищо.

1:14:34
Заведоха ни на сметище.
1:14:36
-Сметище с 42 тела в него.
-Всичките мъртви.

1:14:39
-Едното беше на Дик Расмусон.
-Частен детектив.

1:14:43
-На дупка от безплатно кафе лате.
-Т ъжно, наистина. Смъртта му също.

1:14:48
Но историята става странна.
1:14:49
-Бяхме в стриптийз бар.
-И ние плакнем очи.

1:14:53
-Запознахме се с този частен детектив.
-Клоун на име Расмусон.

1:14:56
-Каза, че има момиче.
-На име Колийн.

1:14:58
-Момиче, за което ще се жени.
-Какво?


Преглед.
следващата.