Life Without Dick
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:14:21
-Върнахме се.
-Помните ни.

1:14:24
Разбира се, помня ви.
1:14:25
-Получихме анонимна информация.
-От някакъв човек.

1:14:29
Даниел намери начин да ми го върне.
1:14:32
-Моля?
-Нищо.

1:14:34
Заведоха ни на сметище.
1:14:36
-Сметище с 42 тела в него.
-Всичките мъртви.

1:14:39
-Едното беше на Дик Расмусон.
-Частен детектив.

1:14:43
-На дупка от безплатно кафе лате.
-Т ъжно, наистина. Смъртта му също.

1:14:48
Но историята става странна.
1:14:49
-Бяхме в стриптийз бар.
-И ние плакнем очи.

1:14:53
-Запознахме се с този частен детектив.
-Клоун на име Расмусон.

1:14:56
-Каза, че има момиче.
-На име Колийн.

1:14:58
-Момиче, за което ще се жени.
-Какво?

1:15:01
-Не събирахме 2 и 2 преди 5.
-Краят на работното ни време.

1:15:06
Не сте изненадана, че е мъртъв.
1:15:08
Изненадана съм.
Аз съм...

1:15:11
Аз съм...
Аз съм просто шокирана.

1:15:14
Странно... Един ден гангстер
е убит с ваша картина.

1:15:18
И на другия ден изравяме годеника
ви от куп консервени кутии.

1:15:22
Има и още.
1:15:23
Намерихме този продавач
на мивки мъртъв в парка.

1:15:27
Застрелян със същото оръжие
като частния детектив.

1:15:30
Не сме намерили пистолета.
1:15:33
Мисля, че има
специални качества...

1:15:43
Не се издънвай.
1:15:48
О, човече.

Преглед.
следващата.