Life Without Dick
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:22:02
Вероятно, за да може вечно да
живее щастливо с ангела си Мери.

1:22:07
-Отврат.
-Нали ви казах.

1:22:26
Много ви благодаря.
1:22:31
Т ова е голям финал.
По-добре да вървя да го убия.

1:22:36
Много ви благодаря.
1:22:38
Песента беше посветена
на жената, която обичам...

1:22:42
Да, Мери.
1:22:44
...Колийн Г ибсън.
1:22:51
Дръжте метала в джобовете си.
Т ук съм за един човек.

1:22:54
О, Дани бой,
1:22:56
можеш да пееш, но не можеш да убиваш.
Нямаш дори едно убийство.

1:23:01
Започвайки с Дик Расмусон.
О, добре.

1:23:05
Кажи здрасти на Свети Патрик.
1:23:11
Вие коя сте?
1:23:13
Колийн Г ибсън.
1:23:16
И съм наемен убиец.
1:23:18
-Извинете.
-Пардон.

1:23:21
И съм много, много опасна жена!
1:23:24
-Моля, извинете ме.
-Съжалявам за това.

1:23:28
-Арестуван сте.
-За убийство на Дик Расмусон.

1:23:32
-Аз не съм го убил.
-Т ой го е убил. Т ака ми каза.

1:23:37
Признание!
1:23:38
Не, аз убих Дик Расмусон!
Аз съм много опасен убиец!

1:23:43
Т я не е убила никого!
1:23:46
-Т я е... Нищо!
-Правила съм го и по-рано!

1:23:49
Какво е един повече?
1:23:51
Защо си толкова ядосана?
1:23:53
-Мери е добро място за начало.
-Т я не значи нищо за мен.

1:23:57
Освен това се премести в Небраска
да намери себе си.


Преглед.
следващата.