Life Without Dick
prev.
play.
mark.
next.

1:04:02
- Egy apácával csinálja?
- Nem igazi apáca.

1:04:07
Rasmusson szerint Jared
fantázia sztriptízbe jár.

1:04:11
A csajok perverz kosztümökbe öltöznek.
1:04:14
Rendben.
1:04:17
Rendben. Megcsinálom.
Kicsinálom Jaredet.

1:04:22
Ez a legszebb dolog,
amit értem tettek.

1:04:28
Nem vagy valami
szórakoztató ebéd partner.

1:04:34
Nem figyeltem rád eléggé.
Ne haragudj.

1:04:37
Mindjárt összeszedem magam.
1:04:45
- Daniel?
- Mary.

1:04:48
- Mary.
- Igen, Mary.

1:04:50
Colleen, ez Mary.
Volt barátnõm.

1:04:53
Tudom. Tudom.
1:04:54
A Rádióst biztos ismered.
1:04:57
Jó napot.
1:05:00
Leültök?
1:05:02
Most ettünk, de...
1:05:05
Mi az?
1:05:06
Vécére akarsz menni?
1:05:09
Telefonálni akarsz? Menj csak.
1:05:19
A Rádiós...
1:05:20
Az étterem egy sötét,
elhagyatott részére megy.

1:05:26
Egyedül.
1:05:37
Azt hiszem ki kéne...
1:05:40
...pirosítani magam.
1:05:46
És hogy vagy, Danny?
1:05:49
Jól. Remekül. És te?
1:05:55
Nem bírom tovább.
1:05:58
Rémes a Rádióssal élni.

prev.
next.