Life Without Dick
prev.
play.
mark.
next.

:39:08
Tin evidenta.
:39:12
-Salut, Hurley.
-Tin evidenta.

:39:14
E al 37-lea corp pe care Jared
si O'Reilly-ii l-au aruncat aici...

:39:19
...si nu sunt deloc mândru.
:39:21
Nu-mi spune ca te mustra constiinta?
:39:24
De ceva vreme traiesc cu senzatia ca ceva...
:39:29
...sau cineva ma urmareste,
urmareste tot ce fac.

:39:34
Probabil e Dumnezeu.
:39:36
Nu fa misto de mine sau de O'Reilly, bine?
:39:40
Te platim mult sa îngropi cadavrele aici.
:39:43
Stiu, m-a luat gura pe dinainte.
:39:48
Hei, ce specie e asta?
Cum a calcat pe bec?

:39:51
Turnator? Un falit
care nu a avut cu ce plati?

:39:58
Dedectiv particular.
:40:01
E primul.
De ce ai omorât un dedectiv?

:40:06
Nu stiu.
Jared a comandat treaba.

:40:09
N-ai pus întrebari?
:40:11
Daca era vorba de mata mare
nu întrebai de ce?

:40:15
Ce vrei sa spui?
:40:17
Nu am încredere în el câtusi de putin.
:40:22
De ce ar fi vrut mort un dedectiv?
:40:25
Nu stiu. Eu îmi fac doar treaba.
:40:28
Poate ca ar trebui sa te gandesti mai mult.
:40:32
Bine.
:40:34
Ma voi gandi.
:40:37
O zi buna.
:40:39
Daca-l vezi pe Dumnezeu pe-aici,
transmite-i salutari.


prev.
next.