Life Without Dick
prev.
play.
mark.
next.

1:17:31
-Ne-am întors.
-Îti amintesti de noi.

1:17:34
Desigur, îmi amintesc.
1:17:35
-Avem un un fir.
-De la un tip.

1:17:39
Daniel a gasit o cale sa se întoarca la mine.
1:17:42
-Pardon?
-Nimic.

1:17:45
Am fost la o groapa de gunoi.
1:17:47
-Cu 42 îngropati acolo.
-Toti morti.

1:17:50
-Unul din ei este Dick Rasmusson.
-Un PI (dedectiv particular).

1:17:54
-O cartela pentru latte gratuit.
-Trist, într-adevar. E si el mort.

1:17:59
Povestea devine stranie.
1:18:01
-Am fost într-un bar de striptease.
-Eram în calduri.

1:18:04
-Acolo l-am întâlnit.
-Un caraghios pe nume Rasmusson.

1:18:07
-Spunea ca are o tipa.
-Pe nume Colleen.

1:18:09
-Voia sa se însoare cu ea.
-Ce?

1:18:13
-N-am facut legatura atunci.
-Era momentul închiderii.

1:18:18
Nu esti surprinsa de moartea lui.
1:18:20
Dar sunt surprinsa. Sunt...
1:18:23
Sunt-- sunt chiar socata.
1:18:26
Ciudat. Într-o zi, uzn gangster
e omorât cu tabloul tau.

1:18:30
Si a doua zi îl gasim pe logodnicul tau
într-o gramada de gunoi.

1:18:34
Si asta nu e tot.
1:18:36
L-am gasit pe acest vânzator de chiuvete
mort într-un parc.

1:18:40
Glontul se potriveste cu cel care l-a omorât pe dedectiv.
1:18:43
Dar n-am gasit pistolul.
1:18:46
Cred ca avea puteri speciale...
1:18:57
N-o lua aiurea.

prev.
next.