Lost and Delirious
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:18:09
Хей, хлапе.
1:18:13
Познаваш ли Джейк Холандър
от гимназията?

1:18:16
Да, познавам го.
1:18:17
Предай му това
или ще ти сритам задника.

1:18:26
Джейк, леке такова.
1:18:29
Събота по пладне.
1:18:30
Ще е мрачно пладне за теб.
1:18:32
На източната поляна.
1:18:34
Дуел на живот и смърт
за сърцето на моята кралица, Виктория.

1:18:38
Винаги вярна,
Поли, хищникът.

1:18:41
Не, вечерята е в 6:00,
а разходката в 5:00.

1:18:45
Добре. Но при условие
че успея да хвана вечерята.

1:18:48
Не искам да съм единственото момиче,
което ще яде само.

1:18:53
Не знам.
1:18:54
Пиле по Киевски, омар?
1:18:56
Всичко, тук е като ресторант.
1:18:58
Добре, ще се видим в петък,
6:00 и бъди точен.

1:19:05
Да, добре съм.
1:19:08
Просто...
1:19:11
Може би ще ти кажа като се видим.
1:19:15
Добре. Да.
1:19:17
Обичам те.
1:19:19
Чао.
1:19:28
Тази е откачена.
1:19:30
Не мисля, че е добра идея.
1:19:34
Постоянно тормози Тори.
1:19:36
Защо Тори не я отреже?
1:19:38
Прекалено е добра.
Такава си е.

1:19:40
Хайде, човече, направи го заради Тори.
1:19:43
Направи го заради жена си.
1:19:46
Дуел, звучи забавно.

Преглед.
следващата.